आइए फ़ारसी सीखें २

Rate this item
(0 votes)

जैसा कि हमने बताया था कि फ़ारसी भाषा, ईरान और संसार की एक प्राचीनतम तथा समृद्ध भाषा है जिसकी कई हज़ार वर्ष पुरानी रचनाएं मौजूद हैं। अपनी प्राचीनता के कारण इस भाषा के दो विभिन्न स्वरूप हैं। पहला फ़ारसी भाषा का बोलने का स्वरूप है जो बात चीत में प्रयोग होता है जबकि दूसरा स्वरूप फ़ारसी भाषा का लिखने का स्वरूप है जिसे पढ़ने और लिखने में प्रयोग किया जाता है। फ़ारसी भाषा सिखाने की इस श्रंखला में पहले आप बोलने का स्वरूप सीखेंगे जिसके माध्यम से आप फ़ारसी बोल सकेंगे जिसके पश्चात हम आपको फ़ारसी लिखना व पढ़ना सिखाएंगे। आज के पाठ में आप फ़ारसी भाषा में सलाम करना और संबोधित व्यक्ति का नाम, काम तथा रहने का स्थान पूछना सीखेंगे। सबसे पहले हम एक व्यक्ति से परिचित होते हैं। उसका नाम मोहम्मद है और वह मिस्र का रहने वाला है। धीरे धीरे आप उससे और उसके मित्रों से अधिक परिचित होंगे। वह हवाई जहाज़ में है और ईरान की यात्रा कर रहा है। उसके साथ वाली सीट पर एक ईरानी बैठा हुआ है जिसका नाम रामीन है। मोहम्मद, रामीन के साथ बात करना आरंभ करता है। आने वाले शब्दों को पढ़ें।

सलाम - سلام

श्रीमान - آقا

नाम - اسم

मैं- من

मेरा नाम - اسم من

आप - شما

आप का नाम - اسم شما

मैं....हूं। - من ...هستم

आप ......हैं। - شما .... هستيد

क्या है? - چيه؟

मुझे प्रसन्नता हुई - خوشوقتم

आप का नाम क्या है? - اسم شما چيه ؟

आप कहां के हैं? - شما كجايي هستيد؟

मिस्र - مصر

मिस्री - مصري

ईरान - ايران

ईरानी - ايراني

अब आप मोहम्मद और रामीन के बीच होने वाली बात चीत पर ध्यान दें श्रीमान,

सलाम محمد: سلام

सलाम رامين : سلام

मेरा नाम मोहम्मद है।

محمد : اسم من محمده

प्रसन्नता हुई। आप कहां के रहने वाले हैं? رامين : خوشوقتم . شما کجايي هستيد ؟

मैं मिस्री हूं। आप का नाम क्या है? محمد: من مصري هستم . اسم شما چيه ؟

मेरा नाम रामीन है। رامين : اسم من رامينه

आप कहां के रहने वाले हैं ? محمد : شما كجايي هستيد ؟

मैं ईरानी हूं رامين : من ايراني هستم

 

अब एक बार फिर मोहम्मद और रामीन की वार्ता पर ध्यान दें। इस बार आपकी सेवा में यह वार्ता बिना अनुवाद के प्रस्तुत की जा रही है।

محمد: اسم من محمده رامين : خوشوقتم. شما کجايي هستيد ؟ محمد: من مصري هستم.

اسم شما چيه ؟ رامين: اسم من رامينه . محمد: شما كجايي هستيد ؟ رامين: من ايراني هستم.

मोहम्मद और रामीन अपनी वार्ता जारी रखते हैं। यद्यपि आप उनकी वार्ता देखना चाहते हैं तो बेहतर होगा कि पहले इस वार्ता में आने वाले कुछ शब्दों को दोहराएं

आप..... हैं شما ... هستيد

मैं........ हूं من ... هستم

हां بله नहीं نه विश्व विद्यालय का छात्र دانشجو तेहरान تهران तेहरानी تهرانيशीराज़ شيراز

शीराज़ी شيرازي

तेहरान में در تهران

अब मोहम्मद और रामीन की बात चीत देखते हैं।

आप तेहरानी हैं محمد: شما تهراني هستيد ؟

नहीं मैं शीराज़ी हूं, आप छात्र हैं? رامين : نه من شيرازي هستم ، شما دانشجو هستيد ؟

जी हां, मैं तेहरान में छात्र हूं।محمد: بله من در تهران دانشجو هستم

एक बार फिर मोहम्मद और रामीन की वार्ता पर ध्यान दें।

محمد: شما تهراني هستيد ؟ رامين: نه ، من شيرازي هستم ، شما دانشجو هستيد ؟ محمد: بله من در تهران دانشجو هستم.

मित्रो अब आने वाले शब्दों को ध्यान से पढ़ें और उन्हें दोहराएं। इन शब्दों के अर्थ नहीं बताए जाएंगे क्योंकि इनका पढ़ना और दोहराना महत्त्वपूर्ण है। इन शब्दों को पढ़ने और दोहराने से आप फ़ारसी भाषा के आ स्वर का सही ढंग से उच्चारण कर सकेंगे।

آب - آز - آن - باج - باد - او - پاس - پاک - تاب - تاج - ظلم - جام - جان - چاپ - چاي - خواب - خوار - داد - داغ - رام - راه - زاغ - زار - ساک - سار - شاخ - شاد - غار - غاز - فال - فام - کاج - کار - گام - گاه - لاف - لال - مار - مات - ناب - نار - وال - وام - هار - هاگ - ياد - ياس -

Read 1302 times

Add comment


Security code
Refresh