
تقي زاده
Le Hadith “ath-thiqlayn” ou “les deux trésors” ou “les deux choses de poids”
S’il est un hadith du Sceau des Prophètes et Messagers divins, Dieu le bénisse lui et les siens, qui soit moutawâtir (c’est-à-dire transmis par des chaînes multiples et ininterrompues de transmetteurs dignes de foi) aussi bien dans les sources sunnites que dans les sources shiites, c’est bien le hadith des “deux trésors” (ou “choses de poids”, ath-thiqlayn).
Ainsi, Tirmidhî rapporte (Sonan, vol.5, p.662, had.3786), d’après Djâbir Ibn ’Abd Allâh :
رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجته يوم عرفة وهو على ناقته القصواء يخطب فسمعته يقول يا أيها الناس إني قد تركت فيكم ما إن أخذتم به لن تضلوا كتاب الله وعترتي أهل بيتي قال وفي الباب عن أبي ذر وأبي سعيد وزيد بن أرقم وحذيفة بن أسيد
Traduction : “J’ai vu le Messager de Dieu, Dieu le bénisse et lui donne la Paix, lors de son pèlerinage, le jour de ’Arafa. Il était monté sur sa chamelle [nommée] Qaswâ’ pour faire une khotba et je l’ai entendu dire :
“O vous, les gens, en vérité j’ai laissé parmi vous ce grâce à quoi vous ne vous égarerez pas si vous vous en saisissez : le Livre de Dieu et ma famille, les gens de ma demeure.”
Et Tirmidhî précise que la même chose a aussi été rapportée par Abou Dharr, Abou Sa’îd al-Khodrî, Zayd Ibn Arqam et Hodhayfa Ibn Asîd.
Une autre version du même hadith, transmise par Abou Sa’îd al-Khodrî, est retenue (avec de minimes variations) par Ibn Hanbal (Mosnad, vol.3, p.59, had.11578 ; Fadâ’ilo s-sahâba, vol.2, p.585, had.990), at-Tabarânî (al-Mo’djam al-kabîr, vol.3, p.65-66, had.2678) et Ibn Abî ’Asim (As-Sonna, v.2 p.645, had.1553) ; cette même version est aussi rapportée par Tirmidhî, mais d’après Zayd Ibn Arqam (Sonan, vol.5, p.663, had.3788) :
سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول يا أيها الناس إني قد تركت فيكم ما إن أخذتم به فلن تضلوا بعدي الثقلين وأحدهما أكبر من الآخر كتاب الله حبل ممدود من السماء إلى الأرض وعترتي أهل بيتي وإنهما لن يتفرقا حتى يردا علي الحوض
Traduction : J’ai entendu le Messager de Dieu, Dieu le bénisse et lui donne la Paix, dire :
“O vous, les gens, en vérité j’ai laissé parmi vous ce grâce à quoi vous ne vous égarerez pas après moi si vous vous en saisissez : les deux trésors (ath-thiqlayn), l’un étant plus grand que l’autre ; le Livre de Dieu, une corde tendue entre le ciel et la terre, et ma famille, les gens de ma demeure. En vérité, ces deux-là ne se sépareront pas jusqu’à ce qu’ils viennent me rejoindre au bassin [paradisiaque].”
Parmi les autres références sunnites de versions de ce hadith, on peut encore citer :
MOSLIM, as-Sahîh, vol.4, p.1873-1874, Kitâb fadâ’il as-sahâba, bâb min fadâ’il ’Alî, had. 2408 ;
IBN HANBAL, al-Mosnad, vol.3, p.14 had.11116, p.15 had.11146, p.26 had.11227 ; vol.4, p.366 ; vol.5, p.181 had.21618 ;
HAKIM NAYSABURI, al-Mustadrak ’alâ s-sahîhayn (avec en bas de page le Talkhîs al-mostadrak de Dhababî), vol.3, p.109, 110, 148, 533 ;
TABARANI, al-Mo’djam al-kabîr, vol.3, p.65-67 had. 2678-2683 ; vol.5, p.182 had. 5026, p.186 had. 5040, etc. ;
IBN KATHIR, Tafsîr, en commentaire de Cor. 42.23, et al-Bidâya wa n-nihâya, vol.5, p.209 ; etc.
Après un premier forum consacré au Livre de Dieu, “corde tendue entre le ciel et la terre”, ce hadith unanimement reconnu nous imposait de réserver le forum suivant au second trésor légué par le Prophète “pour que nous ne nous égarions pas après lui si nous nous en saisissons”.
Comment aurions-nous pu, en effet, séparer ces deux trésors dont le Prophète, Dieu le bénisse lui et les siens, nous a garanti qu’ils “ne se sépareront pas jusqu’à ce qu’ils viennent me rejoindre au bassin [paradisiaque]” ?
PS : Si les textes arabe ne s’affichent pas, cliquez sur “Affichage” dans le menu déroulant en haut à gauche, ensuite cliquez sur “Codage” et choisissez “Arabe (Windows)”.
Cyberattaque contre le ministère des Affaires étrangères de la Russie
Les courriels des administrations centrales, des bureaux régionaux et des bureaux à l’étranger du ministère russe des Affaires étrangères ont été piratés le 29 juin 2017.
La porte-parole de ce ministère, Maria Zakharova, a en effet annoncé : « Les conséquences de cette attaque réalisée le 29 juin contre les ressources informatiques de l’appareil central et des représentations du ministère en Russie et à l’étranger ont été importantes. »
Selon Sputnik, « l’enquête a établi qu’une diffusion massive de faux courriels, dont 138 ont pu être décelés, s’était produite aux adresses enregistrées sur le domaine mid.ru ».
Zakharova a ajouté que les hackers avaient utilisé le compte de l’ambassade de Russie en Iran depuis une adresse IP enregistrée en Hongrie.
Sputnik a indiqué aussi en citant la porte-parole de la diplomatie russe : « Les courriels contenaient un hyperlien vers un bulletin d’information, et l’adresse électronique du service de presse [du ministère] était indiquée comme expéditeur. »
Ce n’est pas la première fois que des ressources internet et boîtes de mail d’une administration centrale russe font l’objet d’une cyberattaque ; la dernière en date a eu lieu le 5 novembre 2016, quand des hackers américains avaient pénétré les systèmes de commandement du Kremlin.
Golfe Persique : vers la fin des incidents maritimes entre l’Iran et les USA ?
La Chambre des représentants des États-Unis vient d’adopter un plan en vertu duquel le Pentagone et le département d’État seront contraints de préparer un rapport sur des possibilités de contact avec l’Iran en vue d’éviter des incidents maritimes dans les eaux du golfe Persique.
Ce plan corédigé par deux élus démocrates, John Conyers et Ruben Gallego, a été adopté, le jeudi 13 juillet, sans aucune opposition pour être inclus dans la Loi d’autorisation de la défense nationale (National Defense Authorization Act).

Ce complément de loi souligne que le ministère américain de la Défense, en coordination avec le département d’État, doit présenter un rapport aux commissions du Congrès sur les bénéfices d’un accord militaire bilatéral ou multilatéral des États-Unis avec l’Iran et d’autres pays présents dans le golfe Persique.
Il ajoute que l’objectif d’un tel accord est de prévenir toute confrontation maritime dans les eaux du golfe Persique et du détroit d’Hormuz.
Avant d’être signé, ce complément de loi doit également être ratifié par le Sénat.
Le vendredi 14 juillet, le Conseil national irano-américain (CNIA, ou NIAC) a salué l’adoption de ce plan, le qualifiant de victoire pour les partisans de la démocratie et de pas important pour éviter la confrontation militaire entre l’Iran et les USA.
Le Parlement du Nigeria enquête sur la mort de 97 Nigérians
Le Parlement nigérian enquête sur des rapports selon lesquels 97 pêcheurs nigérians auraient été tués dans la péninsule de Bakassi par des gendarmes camerounais.
Selon l’IRNA, le motif avancé pour justifier ces meurtres serait le non-paiement par ces pêcheurs nigérians de certaines taxes de transport qui s’élevaient à environ 100 000 Nairas, soit environ 320 dollars.
Le ministre nigérian de l’Intérieur, Abdulrahman Dambazau, a accusé le Cameroun de violer un accord bilatéral sur la protection des civils.
Le gouvernement camerounais doit encore apporter un commentaire officiel.
Le Cameroun a pris le contrôle de la péninsule de Bakassi, riche en pétrole, en 2008 après une décision de la Cour internationale de Justice, mettant fin à des années d’escarmouches frontalières.
Des survivants de l’attaque arrivent au Nigeria avec des blessures, rapporte la BBC depuis la capitale du Nigeria, Abuja.
La chambre basse du Parlement du Nigeria a affirmé qu’elle enquêterait sur ces rapports de meurtres, dans le cadre des accords de Green Tea signés en 2005 entre le Nigeria et le Cameroun, qui garantissent paix et sécurité aux Nigérians ayant choisi de rester sur le territoire camerounais.
Une période de transition de cinq ans soutenue par l’ONU a été mise en place, qui exempte les résidents de la région, dont beaucoup de pêcheurs nigérians, de payer des impôts.
Le Nigeria a convoqué plus tôt cette semaine l’ambassadeur camerounais pour déposer une note de protestation formelle.
Le Haut Comité des négociations (HCN) n’exige plus le départ d’Assad
Le représentant russe aux négociations de Genève sur la Syrie a fait part du changement de position du Haut Comité des négociations (HCN), qui ne demande plus le départ de Bachar al-Assad.
« Le Haut comité des négociations a apporté des changements dans ses prises de position et ne demande plus le retrait de Bachar al-Assad », a déclaré le représentant russe en marge des négociations de paix sur la Syrie à Genève.
« La Russie a qualifié les négociations de Genève sur la Syrie de constructives et de positives », a rapporté l’agence de presse russe ITAR-TASS.
« Moscou pense que le gouvernement syrien et ses opposants reprendront éventuellement en septembre les négociations directes », selon le représentant russe.
« La décision de créer des zones de désescalade en Syrie a eu des impacts positifs sur la vision des opposants lors des négociations de Genève », a-t-il ajouté.
Égypte: cinq policiers sont tués au sud du Caire
Cinq policiers égyptiens ont trouvé la mort dans une attaque lancée par un groupe d’individus masqués contre un barrage au sud de la capitale égyptienne, Le Caire.
Des assaillants en moto, armés et masqués, ont ouvert le feu sur des membres des forces de l'ordre devant un poste de sécurité près de la ville de Badrachine, dans la province de Gizeh, à 20 km de la capitale.
Cinq policiers ont été tués dans cette attaque, ont annoncé les sources policières égyptiennes.
Pour le moment, aucun groupe n’a revendiqué l’attaque mais elle s’apparente aux attaques orchestrées par le groupe terroriste Wilayat Sinaï - la filiale locale de Daech dans la région du nord du Sinaï - qui a prêté allégeance au groupe terroriste le 10 novembre 2014.
La province du Sinaï a été victime de multiples attentats, revendiqués par ce groupe.
Égypte: 2 touristes ukrainiennes tuées dans une attaque au couteau
Une source médicale et sécuritaire en Égypte a confirmé ce vendredi 14 juillet le décès de deux touristes de nationalité ukrainienne dans une attaque au couteau dans la station balnéaire de Hourghada.
Selon les mêmes sources, citées par l’AFP, 4 autres femmes touristes ont été blessées dans cette attaque au couteau dans la station balnéaire au sud de l’Égypte.
Les deux femmes ont été attaquées dans leur hôtel avant de trouver la mort. L'assaillant a été arrêté et est interrogé par la police, a ajouté le ministère égyptien de l'Intérieur dans un communiqué, selon l'AFP.
Pour l'heure, rien n’a filtré sur les autres détails de l'attaque.
La Chine déploie à Djibouti sa première base militaire à l’étranger
Après des années de négociations et de préparatifs, Pékin a enfin envoyé un contingent militaire à Djibouti pour y déployer sa première base militaire à l’étranger.
C’est à Djibouti que la Chine a déployé sa première base militaire hors de ses frontières. Jusque-là, Pékin se contentait de participer à des missions de maintien de la paix dans le monde ou au déploiement de petits détachements de sa flotte navale pour la lutte contre la piraterie maritime. Cette fois-ci, ce sont bien des soldats chinois qui vont s’établir dans une base dans la très stratégique zone de la Corne de l’Afrique. Une expansion militaire pour une affirmation du «hard-power» de la Chine en Afrique ?
Elle viendra compléter la mosaïque de bases militaires construites dans ce petit pays très stratégique de la Corne de l'Afrique. Lorsque les soldats chinois, qui ont quitté Pékin ce 11 juillet, vont débarquer à Djibouti, leur centre opérationnel sera la première base militaire de la Chine à l'étranger dont la construction avait été annoncée début 2016.
La création d'une base chinoise à Djibouti est le résultat d'une entente entre le président chinois Xi Jinping et son homologue djiboutien Ismaïl Omar Guelleh en décembre 2015.
Entre autres, l'ordre de la mission des soldats chinois serait de sécuriser les navires chinois transportant des marchandises ou des matières premières, importées d'Afrique croisant au large de Djibouti, stratégiquement situé sur le golfe d'Aden et du détroit de Bab el-Mandab, qui est une route maritime par laquelle transitent plus de 40% du trafic mondial.
Avec les médias
Lutter contre les tyrans et l'injustice fonte partie des principes du système islamique
Nous continuons à lutter contre l'injustice selon les instructions de l'islam. L'islam nous invite à éviter l'injustice et à lutter contre les tyrans, a-t-il précisé.
Selon l'islam, défendre toutes personnes opprimées est une obligatoire religieuse et en conséquence, ce critère englobe un grand nombre des gens qui sont affectés par les mesures de grandes puissances mondiales. Ce principe couvre également les gens opprimés non-musulmans, a-t-il expliqué.
Selon le noble coran, les musulmans sont respectables et les païens n'ont pas le droit de tenir en mains la direction des musulmans. Donc, la direction islamique doit couper toute les voies qui peuvent aider les tyrans à s'emparer sur les régions islamiques, a-t-il marqué.
L'envoyé de l'ONU salue quelques progrès dans les pourparlers de la Syrie
Il a ajouté qu'il pousserait pour des pourparlers directs entre Damas et l'opposition en septembre.
Le Haut Comité des Négociations (HCN), principal acteur de l'opposition, estime qu'une transition politique signifie le départ du pouvoir du président syrien.
Mais la délégation gouvernementale syrienne, menée par l'ambassadeur de la Syrie à l'ONU Bachar al-Jaafari, exclut que le sort du président puisse être l'objet de discussions.
M. de Mistura a déclaré qu'il n'avait vu aucune indication que le gouvernement syrien soit disposé à discuter de la formation d'un nouveau gouvernement.
- 'Progrès graduels' -
"Nous avons fait, comme nous l'attendions et l'espérions, des progrès graduels. Pas de percée, pas d'effondrement, personne n'est parti", a déclaré M. de Mistura après avoir informé le Conseil de sécurité de l'ONU par vidéoconférence sur le septième round de discussions qui venait de s'achever.
Mais les délégations du gouvernement et de l'opposition ne sont pas parvenues à rapprocher substantiellement leurs positions sur la lutte contre le terrorisme et sur la transition politique.
Après cinq jours de discussions, l'envoyé spécial de l'ONU a eu un dernier entretien vendredi avec la délégation de Damas et avec celle du HCN.
"Cette série de pourparlers a surtout porté sur deux principaux sujets: le premier lié au contre-terrorisme et le second à des questions techniques constitutionnelles", a déclaré l'ambassadeur syrien Jaafari aux médias à l'issue de la rencontre.
"Dans ce contexte, nous avons attiré l'attention de l'envoyé spécial sur les massacres sanguinaires de la coalition internationale à Raqa et à Tabqa", a dit le chef de la délégation gouvernementale, dénonçant aussi l'"infiltration militaire" de la Turquie dans le nord de la Syrie.
Il a également qualifié d'"utiles" et de "détaillées" les discussions sur la lutte contre le terrorisme, tout en souhaitant que cette question "passe du terrain théorique au Conseil de sécurité" de l'ONU.