تقي زاده

تقي زاده

دعاء َمكارِم األَخالق Invocation Makarim-ul-Akhlagh ََّّل الَّر ْحم ن الَّرحيـم سـ م ا ب Bism illâh ir Rahmân ir Rahîm Au Nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux ن ـ َضـ َل الـيَقـيـ َم َل اال يما ن وا ْجـعــَ ْل يَـقـيـني افْ ايماني اكْ ْغ ب َعلى ُم َح َّم د وَ آ ل ُم َحــ َّم د َوبَل ُهـ َّم َص ل َّ لل اَ ْعمـا ل وانـْتـَ ه بـ ن ـيَّـَتي ا لى ا ْح َس ن األَ Allâhumma çalli ‘alâ Muhammadin wa âlihi, wa balligh bi-îmânî akmal-al-îmâni, wa-j‘al yaqînî af-dhal-al-yaqîn-i, wa-ntahi bi-niyyatî ilâ ahsan-il‘amal. O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa sainte Famille, et fais que ma Foi atteigne le plus haut degré de la perfection, et que ma croyance soit la meilleure croyance. Et fais que mon intention soit la meilleure des intentions et que ma conduite soit la meilleure des actions. ُق ْدَرت َك ما َف َس َد من ـي ماعـ ْن َدك يَقيني وا ْست ْص ح ْح ب ُ ْطـ ف َك ن يَّـتـي َو َص ح ْح ب ل ْر ب ُه َّم َوف َّ الل Allâhumma waffir bi-lutfika niyyatî, wa çah-hih bi-mâ ‘indaka yaqînî, wa-staçlih biqudratika mâ fasada minnî O Seigneur ! Bonifie par Ta Grâce mon intention, et rectifie, par ce que Tu possèdes, ma croyance, et corrige par Ton Pouvoir ce qui est devenu corrompu en moi. ه ني اال ْهت ما َم ب ُ فني ما يَ ْشَغل َعلى ُم َح َّمـ د وَ آ ل ه وَ اكْ ُهـ َّم َصـ ل َّ لل اَ Allâhumma çalli ‘alâ Muhammadin wa âlihi, wakfinî mâ yach-ghalunî-l-ihtimâmu bihi, O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa Sainte Famille, et rends-moi indifférent à ce qui pourrait me distraire de Ton adoration; يَّامي فيما َخلَ ْقَتني لَ ُه َعْن ُه َوا ْسَت ْفر غ اَ ني َغ َدا ُ ل َ ما تَ ْسآ ني ب ْ َوا ْسـَت ْع مل was-ta‘milnî bi-mâ tas’alunî ghadan ‘anhu was-tafrigh ayyâmî fîmâ khalaqtanî lahu, Fais que j’accomplisse les actions à propos desquelles Tu m’interrogeras demain, et que je passe mes jours dans l’accomplissement de ce pour quoi Tu m’as créé. ر الَّنظَ ْزق َك وَال تَ ْفت ن ي ب َّي في ر ْو س ْع َعلَ َواَ ْغن ني َواَ Wa aghninî wa awsi‘ ‘alayya fî rizqika wa lâ taftinnî bi-n-nadhari Mets-moi à l’abri du besoin et élargis ma part de Ta subsistance, mais ne me laisse pas être tenté, pour cela, par l’insolence; ك ْبر , ْ ال عَّزني وَال تَْبَتل يَن ي ب وَ اَ wa a‘izzanî wa lâ tabtaliyannî bi-l-kibri, rends-moi respectable, mais sans me faire tomber en proie à l’orgueil; ال ُع ْجب َك وَال تُ ْف س ْد عبا َدتـي ب ْدنـي لَ َو َعب wa ‘abbidnî laka wa lâ tufsid ‘ibâdatî bi-l-‘ujbi fais que je me dévoue à Ton adoration et ne laisse pas ma vanité effacer l’effet de mon culte ل َم ن ِ ْ ا َخْيَر َوالتَ ْم َح ْق ُه ب ْ ل ْ َعلى يَ َد َّي ا ن اس ْ ْجر لل َواَ wa ajri lin-nâsi ‘alâ yadayya-l-khayra wa lâ tamhaq-hu bi-l-manni, fais que mes mains fassent du bien aux gens, mais sans que je gâche cette bonne action en la leur rappelant; ل َف ْخر . ْ ْالَ ْخالق َوا ْع ص ْمني م ْن ا َو َه ْب لي َمعال َي ا wa hab lî ma‘âliya-l-akhlâqi wa-`çimnî min-al-fakhri. accorde-moi une morale sublime tout en m’évitant d’en faire un objet de vantardise. لَها َحطَ ْطَتني عْن َد نَ ْفسي مثْ َعلى ُم َح َّمـــ د وَ آ ل ه وَال تَ ْر َف َعني في نَ ْفسي َدَر َج ة ا ال ُه َّم َصـ ل َّ لل اَ Allâhumma çalli ‘alâ Muhammadin wa âlihi wa lâ tarfa‘nî fî-n-nâsi darajatan illâ hatat-tanî ‘inda nafsî mithlahâ, O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa sainte Famille, et ne relève pas d’un degré ma position auprès des autres sans la rabaisser en même temps d’un degré à mes propres yeux, ها َق َدر ة با طَن ة عْن َد نَ ْفسي ب َّ َت لي ذل ْ ْح َدث اَ اال ظا هرا وَال تُ ْح د ْث لي عز ا wa lâ tuhdith lî ‘izzan dhâhiran illâ ahdath-ta lî thillatan bâtinatan ‘inda nafsî bi-qadarihâ. et ne me confère pas un respect extérieur sans susciter dans mon esprit autant d’humiliation intérieure. ة زي ُغ َعْنها َون يَّ ه وَ طَري َق ة َح ق ال اَ ُهد ى صا لح ال اَسَتْب د ُل ب َعلى ُم َح َّمـــ د وَ آ ل ه َو َمت ْعني ب ُهــ َّم َصـ ل َّ لل اَ ك فيها ُر ْش د ال اَ ُش Allâhumma çalli `alâ Muhammadin wa Âle Muhammadin wa matti‘nî bi-hudan çâlihin lâ astabdilu bihi wa tariqati haqqin lâ azîghu ‘anhâ wa niyyati ruch-din lâ achukku fîhâ O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa sainte Famille, et favorise-moi d’une Bonne Direction (que je ne changerai pas pour une autre) et d’un Droit Chemin dont je ne dévierai pas, ainsi que d’une intention bien dirigée à propos de laquelle je n’aurai pas de doute. ْي َك َق ْب َل اَ ْن ْضني ا لَ ب لل َّشْيطا ن َفاقْ َو َع م ْرني ما كا َن ُع ْمري بَ ْذلَ ة في طا َعت َك، َفا ذا كا َن ُع ْمري َم ْرتَعا َّي. ْو يَ ْسَت ْحك َم َغ َضبُ َك َعلَ َّي اَ ُق َم ْقُت َك ا لَ يَ ْسب Wa ‘ammirnî mâ kâna ‘umrî bathlatan fî tâ‘atika ; fa-ithâ kâna ‘umrî marta‘an li-chchaytâni, fa-qbidhnî ilayka qabla an yasbiqu maqtuka ilyya aw yastah-kima ghadhabuka `alayya. Permets-moi de vivre aussi longtemps que ma vie sera dévouée à Ton obéissance, et si ma vie devenait un pâturage pour Satan, rappelle-moi auprès de Toi avant que Ton Courroux ne m’atteigne, ou avant que Ta Colère ne tombe sur moi. رو َم ة ف َّي ناق َص ة ا ال كْ ُ َح َّسْنَتها وَ ال ا ها ا ال َؤنَّ ُب ب ُ ْحَتها وَال عائ بَ ة ا ْصلَ اَ ُهـ َّم ال تَ َد ْع َخ ْصلَ ة تُعا ُب من ي ا ال َّ لل اَ اَْت َم ْمَتها Allâhumma lâ tada‘ khaçlatan tu‘âbu minni illâ açlahtahâ wa lâ ‘â’ibatan u-annabu bihâ illâ hassantahâ, wa lâ ukrûmatan fiyya nâqiçatin illâ atmamtahâ. O Seigneur ! Ne laisse pas en moi une habitude répréhensible sans la corriger, ni un défaut sans le réparer, ni un bon trait de caractère imparfait sans le perfectionner. ل َم َحبَّة َوَ م ْن َح َس د اَ ْه ل ْ ل َّشنا ن ا ْ ْغ َض َة اَ ْه ل ا ني م ْن ب ْ ْب دل َعلى ُم َح َّمـ د وَ آ ل ُم َح َّمـــ د َواَ ُهـ َّم َصـ ل َّ لل اَ ل َمَو َّد َة ْ لبَغي ا ْ ا Allâhumma çalli ‘alâ Muhammadin wa Âle Muhammadin wa abdilnî min bigh-dhata ahlich-chanân-il-mahabbata, wa min hasadi ahl-il-baghy-il-mawaddata O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa sainte Famille, et remplace pour moi l’inimitié des gens hostiles par l’amour, et l’envie des gens rebelles par l’affection, ل َمبََّر َة وَ م ْن ْ ْرحا م ا ْالَ َذوي ا َق َة و م ْن َعداَو ة ِ االَدنْي َن الو اليَ َة وَ م ْن ُعقوق لث ل َّصالح اَ ْ وَ م ْن ظَّن ة اَ ْه ل ا لُن ْصَر َة ْ َربي َن ا ْالقْ ُخ ْذال ن ا wa min dhinnati ahl-iç-çalâh-ith-thiqata, wa min `adâwat-il-adnayn-al-wilâyata, wa min `uqûqi thaw-il-arhâm-il-mabarrata, wa min khuthlân-il-aqrabîn-an-nuçrata, et la conjecture des gens vertueux par la confiance, et l’hostilité des prochains par l’amitié, et la désobéissance des prochains par la bienveillance, et la désaffection des proches parents par le soutien ا لمين َحالَو َة سي َن َكَر َم ال ع ْشَر ة وَ م ْن َمرار ة َخو ف الظ ل م َق ة و م ْن َر د ال ُمالب ْ ل ُمداري َن تَ ْصحيح ا ْ َو م ْن ُح ب ا َمَن ة. األَ wa min hubb-il-mudârîna taç-hih-il-miqati, wa min rad-dil-mulâbisîna karam-al-‘ichrati, wa min marârati khawf-idh-dhâlimîna halâwat-al-amanati et l’amour des flatteurs par la sincérité du respect, et le rejet des associés par la bonne conduite, et l’amertume de la peur des tyrans par la douceur de la sécurité. على َم ْن خاصَمَني َوظَ ْفرا َمني وَ لساَنا لَ على من ظَ َعلى ُم َح َّمـــ د وَ آ ل ه َواجَع ْل لي يدا ُهــ َّم َصـ ل َّ لل اَ َم ْن عانَ َدني ب Allâhumma çalli `alâ Muhammadin wa âlihi wa-j‘al lî yadan ‘alâ man dhalamanî wa lisânan ‘alâ man khâçamanî wa dhafran bi-man ‘ânadanî O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa Sainte Famille, et accorde-moi une défense contre celui qui m’a opprimé, et un argument contre celui qui m’a cherché querelle, et une victoire sur celui qui a fait montre de mauvaise foi à mon égard. ل َم ْن َق َصبَني َو َسال َم ة َم َّم ْن َه َدني وَ تَكْذيبا ْدَر ة َعلى مَن ا ْضطَ َعلى َم ْن كايَدَني وَ قُ را وَ ه ْب لي َمكْ تََو َّع َدني wa hib lî makran ‘alâ man kâyadanî, wa qudratan ‘alâ man-idh-tahadanî, wa tak-thîban li-man qaçabanî, wa salâmatan mimman tawa‘-‘adanî, Et assure-moi un stratagème contre celui qui m’a trompé, et un pouvoir sur celui qui m’a persécuté, et la possibilité de démentir celui qui a porté contre moi une fausse accusation, et une protection contre celui qui m’a menacé. ْر َش َدني ْقني لطا َع ة َم ْن َس َّد َدني وَ ُمتابَ َع ة َم ْن اَ وَ َوف wa waffiqnî li-tâ‘ati man saddadanî wa mutâba‘ati man archadanî Et accorde-moi la grâce d’obéir à celui qui m’a dirigé dans le Droit Chemin et de suivre celui qui m’y a bien orienté. الب ر ْجز َي َم ْن َه َجَرني ب ْصح وَ اَ الن َض َم ْن َغ َّشني ب ُعار ْن ا ُهــ َّم َصـ ل َعلى ُم َح َّمـــ د وَ آ ل ه وَ َس د ْدني ألَ َّ لل اَ ر وَ اَ ْن ْ ْغتابَني ا لى ُحس ن ال ذ كْ ُخا ل َف َم ن ا ة وَ ا ال ص لَ َعني ب كاف ىَء َم ْن َقطَ ُ البَ ْذ ل وَ ا ثي ُب َم ْن َحَر َمني ب ُ وَ ا ُ ْغضي َع ن ال َّسـيـ ـ َئـ ة َر ال َح َسَن َة وَ ا ْشكُ اَ Allâhumma çalli ‘alâ Muhammadin wa Âlihi wa saddidnî li-an u‘âridha man ghach-chanî bi-n-nuçhi wa ajziya man hajaranî bi-l-birri wa uthîba man haramanî bi-l-bathli wa ukâfi’a man qata‘anî bi-ç-çilati wa ukhâlifa man-ightâbanî ilâ husn-ith-thikri wa an ach-kur-alhasanata wa ugh-dhî ‘an-is-sayyi’ati O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa sainte Famille, et accorde-moi le bon sens pour que je puisse donner de bons conseils à celui qui m’en a donné de mauvais, et récompenser par une bonté celui qui m’a délaissé, et être généreux envers celui qui m’a privé, et compenser par une initiative de contact de ma part, celui qui s’est séparé de moi, et différer de celui qui a médit de moi en disant du bien de lui, et faire preuve de gratitude pour toute bonne action dont j’ai fait l’objet, et fermer les yeux sur toute malfaisance dont j’ai été victime. ْسني زيَن َة ال ُمَّتقي َن في بَ ْس ط الَع ْد ل ب ْ ل يَ ة ال َّصا لحي َن وَ اَ ْ حل ني ب َعلى ُم َح َّمـــ د وَ آ ل ه وَ َحل ُهــ َّم َصـ ل َّ لل اَ َف ة َو سْتر العائ بَ ة وَلينَ ن َوا فْشاَء العار ْطفا ء الَّنائ َر ة وَ َض م اَ ْه ل ال ُف ْر َق ة َوا ْصالح ذا َت البَْي َو َك ْظ م الَغ ْي ظ َوا َف ة الَعري َك ة َو َخ ْفض ال ج ناح َو ُح ْس ن ال سيَر ة َو ُسكو ن الر يح َوطيب ال ُمخالَ Allâhumma çalli `alâ Muhammadin wa âlihi wa hallini bi-hulyat-iç-çâlihîna wa albisnî zînatal-muttaqîna fî bast-il-‘adli wa kadh-m-il-ghaydhi wa itfâ’-in-nâ’irati wa dhammi ahl-ilfurqati wa içlâhi thât-il-bayni wa if-châ’-il-`ârifati wa sitr-il-‘â’ibati wa lîn-il-‘arikati wa khafdh-il-jinâhi wa husn-is-sîrati wa sukûn-ir-rihi wa tîb-il-mukhâlafati O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa sainte Famille, et revêts-moi de l’habit des gens bons, et orne-moi avec l’ornement des gens pieux en me faisant faire régner la Justice, retenir ma colère, éteindre le feu de la mauvaise volonté, réunir les gens dispersés, réconcilier les gens entre eux, diffuser les bonnes oeuvres des autres et cacher leurs défauts, et en me dotant d’un tempérament souple, d’une attitude humble, d’une bonne conduite, d’une disposition douce, en me faisant gréable à fréquenter, ْقال ل ْن َعَّز َوا ْست ل َوتَ ْر ك الَّت ْعيير َوا الفْضا ل َعلى َغْير ال ُم ْسَت ح ق َوا الَّت َفض ة َوايثار َوال سْبق ا لى ال َفضيلَ ْن َق َّل م ْن َق ْولي َوف ْعلي ال َّشر وَ ا َر م ْن َق ْولي وَ ف علي َوا ْست كثار ْن َكثُ ال َخْير و ا wa-s-sibqi ilâ-l-fadhîlati wa ithâr-it-tafadh-dhuli wa tark-il-ta‘yîri wa-l-if-dhâli ‘alâ ghayr-ilmustahiqi wa-l-qawli bi-l-haqqi wa in ‘azza, wa-stiqlâl-il-khayri wa in kathura min qawlî wa fi‘lî wa-stik-thâr-ich-charri wa in qalla min qawlî wa fi‘lî devancier dans la Vertu, serviable, supportant le blâme et faisant preuve de bonté envers les gens indignes, disant la Vérité même si cela est difficile, sous-estimant mes bonnes actions, en actes et en paroles, même si elles sont grandes, et surestimant mes mauvaises actions, en actes et en paroles, même si elles sont insignifiantes. ي ال ُم ْخَتَرع ْ َجما َع ة َوَرفْض اَ ْه ل الب َدع وَ ُم ْسَت ْع ملي الَّرأ ْ زو م ال ُ ا َع ة وَ ل َدوا م الطَّ م ْل ذ ل َك لي ب َواَكْ wa akmil thâlika lî bi-dawâm-it-tâ‘ati wa luzûm-ij-jamâ‘ati wa raf-dhi ahl-il-bida‘i wa musta‘milî-r-ra’y-il-mukh-tara‘i Et complète pour moi tous ces souhaits pieux en me faisant T’obéir continuellement, et en me rendant attaché à la Communauté des Croyants, imperméable aux hérétiques et aux tenants de jugements inventés. وى قُ َّوت َك ف َّي ا ذا نَ صْب ُت قْ َّي ا ذا َكب ْر ُت وَ اَ ْزَق َك َعلَ َعلى ُم َح َّمـــ د وَ آ ل ه َوا ْجَع ْل ا ْو َس َع ر ُهــ َّم َصـ ل َّ لل اَ Allâhumma çalli ‘alâ Muhammadin wa âlihi wa-j‘al awsa‘a rizqaka ‘alayya ithâ kabirtu wa aqwâ quwwatika fiyya ithâ naçibtu O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa sainte Famille, et accorde-moi Ta plus abondante subsistance lorsque je vieillis, et infuse-moi le meilleur de Ta Force lorsque je m’affaiblis. ض ل خال ف َم َحبَّت ك وَال ُمجا َم َع ة َم ْن الَّتَعر َك وَال ب ال َك َس ل َع ْن عبا َدت َك وَال الَعمى َع ْن َسبيلَ وَال تَْبَتليني ب ْي َك تَ َفَّر َق َعْن َك وَ ال ُمفاَرَق ة َم ْن ا ْجَت َم َع ا لَ Wa lâ tabtalinî bi-l-kasali ‘an ‘ibâdatika wa lâ-l-‘amâ ‘an sabilika wa lâ bi-t-ta‘rrudhi likhilâfi mahabbatika wa lâ mujâma‘ati man tafarraqa ‘anka wa lâ mufâraqati man-ijtama‘a ilayka Et ne me laisse pas être gagné par la paresse qui m’empêcherait de T’adorer, ni aveuglé devant Ta Voie, ni indulgent vis-à-vis de tout ce qui est contraire à Ton Amour, ni ne me laisse rejoindre celui qui se sépare de Toi, ni m’éloigner de celui qui s’est joint à Toi. َم ْس َكَن ة ْ ْي َك عْن َد ال تَ َضَّر ُع ا لَ ْحا َج ة َواَ َك عْن َد ال ُ ل ْساَ َّضروَر ة َواَ َك عْن َد ال ني اصو ُل ب ْ ُهــ َّم ا ْجَعل َّ لل اَ Allâhum-maj‘alnî açûlu bika ‘ind-adh-dharûrati wa as’aluka ‘ind-al-hâjati wa atadharra‘u ilayka ‘ind-al-maskanti O Seigneur ! Permets-moi de puiser en Toi ma force lorsque cela est nécessaire, de Te demander de m’aider lorsque je suis dans le besoin, de T’implorer au moment de l’indigence, ع ا لى َم ْن الَّت َضر َت َق ْر ُت وَ ال ب ال ُخضوع ل ُسَؤا ل َغْير َك ا ذا افْ ْر ُت وَ ال ب ر َغ ْير َك ا ذا ا ْضطُ األ ْست عانَ ة ب وَال تَ ْفت ن ي ب ْر َح َم الَّرا حمين ذ ل َك خ ْذالَن َك وَ َمْنَع َك َوا ْعرا ض َك يا اَ ْسَت ح َّق ب ُدونَ َك ا ذا َر هْب ُت َفاَ wa lâ taftinnî bi-l-isti‘ânati bi-ghayrika ithâ-dh-turirtu wa lâ bi-l-khudhû‘i li-su’âli ghayrika ithâ-f-taqartu wa lâ bi-t-tadharru‘i ilâ man dûnika ithâ rahibtu, fa-astah-hiqa bi-thâlika khithlânaka wa man‘aka wa i‘râdhaka yâ arham ar-râhimîn et ne me laisse être tenté par la demande de secours à quelqu’un d’autre que Toi lorsque je suis affligé, ni ne me laisse m’humilier devant quiconque autre que Toi pour l’appeler à l’aide lorsque je tomberais dans la pauvreté, ni implorer aucun autre que Toi lorsque je suis effrayé, m’évitant ainsi de mériter Ton abandon, Ton rejet et Ton mépris, O Toi Le Plus Miséricordieux des miséricordieux ! في را َمت َك َوتَ َفك لَعظَ را ن ي َوال َح َس د ذكْ قي ال َّشْيطا َن في ُرْوعي م ْن الَّت َمن ي َوالَّتظَ ْ ُهــ َّم ا ْجَع ْل ما يُل َّ لل اَ ْو َشها َد ة ْو َشْت م ع ْرض اَ اَ ْحش ا ْو ُه ْجر ة فُ ْجرى َعلى لساني م ْن لَ ْفظَ َك وَ ما اَ َعلى َع ُدو ْدَرت َك َوَت ْدبيرا قُ ْي َك وَ نا ء َعلَ َّ في الث ْغراقا َك َوا َح ْم د لَ ْ ْبال ْشبَ َه ذ ل َك نُ ْطقا وَ ما اَ ْو َس ب حا ضر ْغتياب ُم ْؤ م ن غائ ب اَ ْو ا با ط ل اَ ا ْحسان َك َوا ْحصا ء ل مَنن َك ب لن ْع َمت َك َوا ْعت رافا را في تَ ْمجي د َك وَ ُشكْ َذهابا Allâhum-m-aj‘al mâ yulqî-ch-chaytânu fî ruw‘î min-at-tamannî wa-t-tadhannî wa-l-hasadi thikran li-‘adhamatika wa tafakkuran fî qudratika wa tadbîran ‘alâ ‘aduwwika wa mâ ajrâ ‘alâ lisânî min laf-dhati fuh-chin aw hujrin aw chatmi-‘irdhin aw chahâdati-bâtilin awightiyâbi mu’minin ghâ’ibin aw sabbi hâdhirin wa mâ ach-baha thâlika nutqan bi-l-hamdi laka wa ighrâqan fî-th-thanâ’i ‘alayka wa thihâban fî tamjîdika wa chukran li-ni‘matika wa- ‘tirâfan bi-ihsânika wa ihçâ’an li-minanika O Seigneur ! Fais que tout ce que Satan introduit dans mon coeur d’avidité, de suspicion et d’envie, soit un motif pour moi de me rappeler Ta Grandeur, de contempler Ton Pouvoir, et de me préparer pour riposter à Ton ennemi ; et que tout ce que Satan fait prononcer à ma langue de mots indécents, de paroles insensées, d’injures à l’honneur, de faux témoignages, de médisance d’un Croyant absent, d’insultes contre un présent, etc. soit une parole de louanges envers Toi, un discours d’éloge à Ton adresse, un départ vers Ta Gloire, un remerciement de Ton Bienfait, une reconnaissance de Ta Bienfaisance, et une énumération de Tes Faveurs. قا دُر على ْ َعن ي وَال اَ ْظل َم َّن َواَْن َت ال َم َّن وَ اْن َت ُمطي ق لل َّدفْع ُ ْظلَ َعلى ُم َح َّمـــ د وَ آ ل ه وَال ا ُهــ َّم َصـ ل َّ لل اَ ت َقَر َّن وَ م ْن عْن د َك ُو ْسعي وَال اَ ْطَغيَ َّن وَ م ْن عْن د َك فْ ْم َكَنْت َك هدايَتي وَال اَ َّن َو َق ْد اَ َّ ضل َق ْبض من ي وَال اَ ْ ال ُو ْجدي Allâhumma çalli ‘alâ Muhammadin wa âlihi wa lâ udhlammana wa Anta mutîqun l-id-daf‘i ‘annî wa lâ adhlimanna wa anta-l-qâdiru ‘alâ-l-qab-dhi minnî wa lâ adhillanna wa qad amkanat-ka hidâyatî wa lâ aftiqaranna wa min ‘indaka wus‘î wa lâ at-ghiyanna wa min ‘indaka wujdî O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa Sainte Famille, et empêche que je sois opprimé puisque Tu as le pouvoir de me défendre, et empêche que j’opprime quelqu’un puisque Tu as l’autorité de m’en retenir, et empêche que je sois égaré puisque Tu as la possibilité de me guider, et empêche que je tombe dans la pauvreté puisque Tu es capable de me faire prospérer, et empêche que je me rebelle puisque mon indépendance découle de Toi ْي َس عْندي ْق ُت َولَ َف ْضل َك َوث ْق ُت َوب َك ا ْشت ُهــ َّم ا لى َم ْغ فَرت َك َو َف ْد ُت وَ ا لى َع ْفو َك َق َص ْد ُت وَ ا لى تَجاُوز َّ لل اَ ه َع ْف َو َك وَ ما لي بَ ْع َد اَ ْن َح َك ْم ُت َعلى نَ ْفسي ا ال ق ب ْسَت ح مايو ج ُب لي َم ْغ فَرت َك وَال في اَ ْعمالي ما اَ َك ُ َف ْضل Allâhumma ilâ magh-firatika wafadtu wa ilâ ‘afwika qaçadtu wa ilâ tajâwuzik-a-ch-tiqtu wa bi-fadhlika wathiqtu, wa laysa ‘indî mâ yûjibu lî magh-firatika wa lâ fî ‘amalî mâ astahiqqu bihi ‘afwaka wa mâ lî ba‘da an hakamtu ‘alâ nafsî illâ fadhluka O Seigneur ! C’est vers Ton Pardon que je suis venu, et c’est à Ton acquittement que j’ai aspiré, et c’est auprès de Ta Patience que j’ai soupiré, et c’est à Ta Bonté que je me suis confié, alors qu’en fait je n’ai rien qui puisse me faire mériter Ton Pardon, et qu’il n’y a rien dans mon action qui me donne le droit de réclamer Ton acquittement ; et en me jugeant, je constate que je n’ai rien d’autre que Ta Grâce. ُهــ َّم َّ لل َّي اَ َعلى ُم َح َّمـــ د وَ آ له وَ تَ َف َّضل َعلَ َف َصـ ل Fa-çalli ‘alâ Muhammadin wa âlihi wa tafadh-dhal ‘alayya Allâmumma C’est pourquoi, Prie O Seigneur ! sur Mohammad etsur sa sainte Famille, et couvre-moi de Ta Grâce, ْرضى ما ُهَو اَ ني ب ْ ْزكى َوا ْسَت ْع مل تي ه َي اَ َّ ْقني لل ه ْمني الَّت ْقوَى َو َوف ْ ل ال ُهدى َواَ َواَْن ط ْقني ب wa antiqnî bil-hudâ wa alhimnî-t-taqwâ wa waffiqnî li-latî hiya azkâ wa-sta‘milnî bi-mâ huwa ardhâ et fais-moi dire des choses justes, inspire-moi la piété, fais-moi obtenir ce qui est le plus pur et fais-moi faire ce qui Te satisfait le plus. ْحيى ت َك اَمو ُت وَ اَ َّ ني َعلى مل ْ لى َوا ْجَعل ري َق ُة ال ُمثْ ْك ب َي الطَّ ُ ْسل ُهــ َّم اَ َّ لل اَ Allâhumma asluk biya-t-tarîqata-l-muthlâ wa-j‘alnî ‘alâ millatika amûtu wa ahyâ O Seigneur ! Fais-moi emprunter la voie la plus exemplaire, et fais-moi vivre et mourir suivant Ta Religion. ة الَّرشا د َو م ْن َّ دل ني م ْن اَ ْه ل ال سدا د وَ م ْن اَ ْ ت صا د َوا ْجَعل اال قْ َعلى ُم َح َّمـــ د وَ آ ل ه َو َمت ْعني ب ُهــ َّم َصـ ل َّ لل اَ ني َف ْوَز ال َمعا د َو َسال َم َة ال مرصا د ْرُزقْ صا لحي اال ْبداع َواَ Allâhumma çalli ‘alâ Muhammadin wa âlihi wa matti‘nî bi-l-iqtiçâdi wa-j‘alnî min ahl-issadâdi wa min adillat-ir-rachâdi wa min çâlihî-l-‘ibâdi wa arzuqnî fawûz-al-ma‘âdi wa salâmat-al-mirçâdi O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa sainte Famille, et accorde-moi la frugalité, et place-moi au nombre des gens droits, des guides vers la Vertu et des serviteurs pieux, et assure-moi le Salut au Jour Dernier et la Sûreté le Jour du Jugement attendu. َّن نَ ْفسي ها ل َك ة ْبقي لَن ْفسي م ْن نَ ْفسي ما يُصل ُحها َفا ُصها وَ اَ ُه َّم ُخ ْذ لَن ْف س َك م ن نَ ْفسي ما يُ َخل َّ لل اَ ْو تَ ْع ص َمها اَ Allâhumma khuth li-nafsika min nafsî mâ yukhalliçuhâ wa abqi li-nafsi min nafsî mâ yuçlihuhâ, fa-inna nafsî hâlikatun aw ta‘çimahâ O Seigneur ! Prends de mon âme pour Toi-même ce qui pourrait la purifier, et préserve en elle ce qui pourrait la perfectionner, car mon âme est sûrement en train de périr, à moins que Tu ne la préserves. ُت وَ عْن َد َك م َّما فا َت َخلَ ف ْ ْن َكر ث تي ا َك ا ْست غاثَ ْم ُت َوب ْن ُحر ْن ُت َواَْن َت ُمْنَت َجعي ا ْن َحز ُهــ َّم اَْن َت ُع َّدتي ا َّ لل اَ وَ لما َف َس َد َصال ح وَ فيما اَْن َكر َت تَ ْغيي ر Allâhumma Anta ‘uddatî in hazintu wa anta muntaja‘î in hurimtu wa bika-stighâthatî in karith-tu wa ‘indaka mimmâ fâta khalafun wa li-mâ fasada çalâhun wa fîmâ ankarta taghyîrun O Seigneur ! Tu es mon refuge si je suis affligé, et Tu es ma source si je suis démuni, et c’est à Ton adresse que je crie au secours si je suis éprouvé, et c’est chez Toi que je trouve la compensation de ce que j’ai perdu, et la réforme de ce que j’ai corrompu, et le changement de ce que Tu désapprouves en moi. الَّرشا د َواك فني َمؤونَ َة َم َعَّر ة ال عبا د َّضال ل ب الج َّد ة َو َق ْب َل ال لَب ب العاف يَ ة وَ َق ْب َل الطَّ َّي َق ْب َل البَال ء ب َفا ْمُن ْن َعلَ ْم َن َي ْو م ال َمعا د وا ْمن ْحني ُح ْس َن األ ْرشا د َ وَ َه ْب لي أ Fa-m-nun ‘alayya qabl-al-balâ’i bi-l-‘âfiyati wa qabl-at-talabi bil-jiddati wa qabl-adh-dhalâli bi-r-rachâdi wa-kfinî ma’ûnata ma‘arrat-il-‘ibâdi wa hab lî amna yawm-i-l-ma‘âdi wa-mnihnî husn-al-irchâdi C’est pourquoi je T’implore de me favoriser par la Sécurité avant la calamité, et par la Bonté avant la requête, et par la Bonne Direction avant l’égarement, et de me rendre capable d’endurer les actes déplaisants de Tes créatures, et de m’assurer la Paix le Jour de la Résurrection, et de m’accorder la Bonne Guidance. َكَر م َك وَ داو ني ْصل ْحني ب ن ْع َمت َك وَ اَ ْغ ُذني ب ُ ْط ف َك َوا ل َعن ي ب ْ َعلى ُم َح َّمـــ د وَ آ ل ه وَ ا ْدرأ ُهــ َّم َصـ ل َّ لل اَ َّي االُموُر ال َِ ْهداها َوا ذا تَشاَب َهـ ْت ْقني ا ذا ا ْشَت َكلَ ْت َعلَ ضا َك َو َوف ني ر ْ ل ني في َذرا َك َو َجل َّ ظل ُصْن ع َك َواَ ب ْعما ُل ال َِْزكاها وَ ا ذا تَناَق َضت ال ملَ ُل ال َِْرضاها األَ Allâhumma çalli ‘alâ Muhammadin wa âlihi wa-dra’ ‘annî bi-lutfika wa-gh-thunî bini‘matika wa açlihni bi-karamika wa dâwinî bi-çun‘ika wa adhillanî fî tharâka wa jallilnî ridhâka wa waffiqnî ithâ-ch-takalat ‘alayya-l-umûru li-ahdâhâ wa ithâ tachâbahat-ila‘mâlu li-azkâhâ wa ithâ tanâqadhat-il-milalu li-ardhâhâ O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa sainte Famille, et éloigne de moi le mal, par Ta Grâce, et nourris-moi avec Ta Bénédiction, et réforme-moi par Ta Bonté, et guérismoi avec Ta Bienfaisance, et cache-moi dans le refuge de Ta Miséricorde, et revêts-moi de Ton Approbation, et aide-moi, lorsque les choses vont mal pour moi, afin que je puisse en choisir la meilleure, et lorsque les actions deviennent équivoques, afin que je puisse opter pour la plus pure d’entre elles, et lorsque les credos entrent en conflit, pour que je puisse adopter le plus satisfaisant. هدايَ ة الك فايَ ة َو ُس ْمني ُح ْس َن الو اليَ ة وَ َه ْب لي ص ْد َق ال ْجني ب َعلى ُم َح َّمـــ د وَ آ ل ه وَ تَو ُهــ َّم َصـ ل َّ لل اَ َفا ن ي َّي َرَّدا وَ ال تَُر َّد ُدعائي َعلَ َك دا ال سَع ة َوا ْمَن ْحني ُح ْس َن ال د َع ة وَال تَ ْجَع ْل َعْيشي َك دا وَال تَ ْفت ن ي ب ْدعو َم َع َك ن دا وَ ال اَ َك ضدا ْجَع ُل لَ ال اَ Allâhumma çalli ‘alâ Muhammadin wa âlihi wa tawwijnî bi-l-kifâyati wa sumnî husn-alwilayati wa hab lî çidq-al-hidâyati wa lâ taftinnî bi-s-si‘ati wa-m-nahnî husn-ad-di‘atî wa lâ taj‘al ‘aychî kaddan kaddan wa lâ tarudda du‘â’î ‘alayya raddan fa-innî lâ aj‘alu laka dhiddan wa lâ ad‘û ma‘aka niddan O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa sainte Famille, et couronne-moi de contentement de ce que Tu m’as accordé, orne-moi de la grâce de Ton Amour, assure- moi une Vraie Guidance, ne me laisse pas être séduit par la prospérité, accorde-moi la beauté de la tranquillité, et ne fais pas de ma vie une succession d’épreuves, ni ne rejette ma supplication avec répulsion, car je ne reconnais personne comme étant Ton rival, ni n’appelle personne Ton égal. البََر َك ة ْر َملَ َكتي ب ف َو َوف ْزقي من الَّتلَ َعلى ُم َح َّمـــ د وَ آ ل ه َوا ْمَن ْعني م ْن ال َّسَر ف َو َح ص ْن ر ُهــ َّم َصـ ل َّ لل اَ ْن ف ُق في ه ُ فيما ا ب ر ْ هدايَ ة لل ص ْب بي سَ بيلَ ال البََر َك ة في ه َواَ ب Allâhumma çalli ‘alâ Muhammadin wa âlihi wa-mna‘nî min-as-sarafi wa haççin rizqî minat-talafi wa waffir malakatî bi-l-barakati fîhi wa açib bî sabîl-al-hidâyati li-l-birri fîmâ unfiqa fîhi O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa sainte Famille, et empêche-moi de me livrer à l’extravagance, protège mes moyens de subsistance contre la perte, augmente mon bien en le bénissant, et permets-moi de marcher le long de la Voie de la Bienveillance dans tout ce que je dépense de ma fortune. ت ساب فني َمؤونَ ة اال كْ َعلى ُم َح َّمـــ د وَ آ ل ه َواكْ ُهــ َّم َصـ ل َّ لل اَ Allâhumma çalli `alâ Muhammadin wa âlihi wa-kfinî ma’ûnat-il-iktisâbi O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa Sainte Famille, et épargne-moi les difficultée du gain, َسب ْحَت م َل ا ْصَر تَب عات ال َمكْ َ لَب وَال أ الطَّ ْشَت غ َل َع ْن َعبا َدت َك ب َفال اَ وَ اْرُزقْني م ْن َغْير ا ْحت ساب wa-r-zuqnî min ghayr-ihtisâbin falâ achtaghila ‘an ‘ibâdatika bi-t-talabi wa lâ ahtamila içra tabi‘ât-il-maksabi assure-moi les moyens de subsistance abondamment afin que la recherche de ces moyens ne me détourne pas de Ton adoration, ni ne ne me fasse supporter les mauvaises conséquences d’un gain obtenu par des moyens déloyaux. ْر َه ُب عَّز ت َك م ما اَ ْجريني ب ُب وَ اَ ُ ُق ْدَرت َك ما اَ ْطل ُهــ َّم َفاَ ْطل ْبني ب َّ لل اَ Allâhumma fa-atlibnî bi-qudratika mâ atlubu wa ajirnî bi-`izzatika mimmâ arhabu O Seigneur ! C’est pourquoi je T’implore d’assurer pour moi, par Ton Pouvoir, ce que je désire, et de me protéger, avec Ta Gloire, contre ce que je crains. ْزق َك َق اَ ْه ل ر ْسَتْرز َفاَ تار اال قْ وَال تَْبَت ذ ْل جاهي ب َعلى ُم َح َّمـــ د وَ آ ل ه وَ ُص ْن َو ْجهي بَاليَسار ُهــ َّم َصـ ل َّ لل اَ ي ه ْم َول َذ م َم ْن َمَنَعني وَ اَْن َت م ْن ُدون ْبَتلى ب ُ َح ْم د َم ْن اَ ْعطاني َوا َتت َن ب فْ ق َك َفاَ ْ َخل ْسَت ْعطي شرار وَ اَ ع اال ْعطا ء َوال َمْن Allâhumma çalli ‘alâ Muhammadin wa âlihi wa çun wajhî bi-l-yasâri wa lâ tabtathil jâhî bil-iqtâri, fa-astarziqu ahli rizqika wa asta‘tî chirâri khalqika fa-aftatina bi-hamdi man a‘tânî wa ubtalâ bi-thammi man mana‘anî wa anta min dûnihim walyyu-l-i‘tâ’i wa-l-man‘i O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa sainte Famille, et préserve mon honneur par la prospérité, ne rabaisse pas ma dignité par la pauvreté, afin de m’éviter de demander à ceux qui reçoivent de Toi leur subsistance, et d’implorer la faveur des méchants parmi Tes serviteurs, ce qui me vaudrait de faire l’éloge de celui qui m’a donné, et de dire du mal de celui qui m’a éconduit, alors que Tu es, au-dessus d’eux tous, le Maître du Don et du Refus. في ا ْست ْعما ل وَ ْما في َزها َد ة وَ عل ني ص َّح ة في َعبا َد ة وَ َفراغا َعلى ُم َح َّمـــ د وَ آ ل ه َواْرُزقْ ُهــ َّم َصـ ل َّ لل اَ في ا جما ل َوَرعا Allâhumma çalli ‘alâ Muhammadin wa âlihi wa-rzuqnî çih-hatan fî ‘ibâdatin wa farâghan fî zahâdatin wa ‘ilman fî-s-ti‘mâlin wa wara‘an fî ijmâlin O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa sainte Famille, et confère-moi la justesse dans l’adoration, le bonheur dans la Piété, la Connaissance dans la pratique, et la chasteté dans la bienfaisance. َملي وَ َس ه ل ا لى بُلوغ َر ْح َمت َك ُسبُلي وَ َح س ْن ْق في َرجا ء َر ح َمت َك اَ َجلي َو َحق َع ْفو َك اَ ُهــ َّم ا ْخت ْم ب َّ لل اَ في َجميع اَحوالي َع َملي Allâhum-ma-kh-tim bi-‘afwika ajalî wa haqqiq fî rajâ’i rahmatika amalî wa sahhil ilâ bulûghi ridhâka subulî wa hassin fî jamî‘i ahwâlî ‘amalî O Seigneur ! Boucle de Ton Pardon le terme de mon existence, et exauce mon espoir en tenant compte de Ta Miséricorde, et facilite pour moi l’obtention de Ton Approbation, et fais que dans toutes les circonstances mon action soit bonne. طا َعت َك في ايَّا م ة َوا ْسَت ْع ملني ب َغ ْفلَ ْ ر َك في ا ْوقات ال ْهني ل ذكْ َعلى ُم َح َّمـــ د وَ آ ل ه َونَب ُهــ َّم َصـ ل َّ لل اَ ْنيا َواآل خَر ة ها َخْيَر الد م ْل لي ب َس ْهلَ ة اَكْ ة َواْن َه ْج لي ا لى َم َحبَّت ك َسبيال ال ُم ْهلَ Allâhumma çalli ‘alâ Muhammadin wa âlihi wa nabbihnî li-thikrika fî awqât-il-ghaflati was-ta‘milnî bi-tâ‘atika fî ayyâm-il-muhlati wa-n-haj lî ilâ mahabbatika sabîlan sahlatan akmil lî bihâ khayr-ad-duniyâ wa-l-âkhirati O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa sainte Famille, et rappelle-moi à Ton adoration aux moments de ma négligence, emploie-moi à Ton service les jours de loisir, et indiquemoi une voie facile vers Ton Amour, afin que je puisse obtenir le Bien de ce monde et celui de l’Au-delà. َح د َعلى اَ ق َك َق ْبلَ ُه وَ اَْن َت ُم َص ل ْ َح د م ْن َخل ْي َت َعلى اَ َّ َض َل ما َصل فْ َ َعلى ُم َح َّمـــ د وَ آ ل ه َكأ ُهــ َّم َصـ ل َّ لل اَ ْنيا َح َسَن ة وَفي اآل خَر ة َح َسَن ة َوق نى َعذاب الن ار بَ ْع َد ُه َوآت نا في الد Allâhumma çalli ‘alâ Muhammadin wa âlihi ka-af-dhala mâ çallayta ‘alâ ahadin min khalqika qablahu wa Anta muçallin ‘alâ ahadin ba‘dahu wa âtinâ fî-d-duniyâ hasanatan wa fî-l-âkhirati hasanatan wa qinâ bi-rahmatika ‘athâb-an-nâri. O Seigneur ! Prie sur Mohammad et sur sa sainte Famille de la meilleure façon dont Tu as prié sur n’importe laquelle de Tes créatures avant lui, et de la meilleure façon que Tu prieras sur quiconque après lui, et accorde-nous ce qui est Bien dans ce monde et dans l’Autre, et protège-moi par Ta Grâce du Tourment du Feu.

 

Source : Abbas Ahmad al-Bostani; Anthologie des Clés des Paradis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La presse mainsteam affirme que le limogeage de John Bolton, le belliciste revient à mettre de l'eau dans le vin guerrier américain et à mettre un holà à l'escalade délibérément recherché par les USA pendant l'état dans le golfe Persique. Le départ du fervent défenseur de la guerre contre l'Iran s'explique pourtant plus par la volonté du président américain de s'entendre avec l'Iran que par le sentiment d'incapacité à en découdre militairement avec une puissance émergente qui n'a pas peur de l'Amérique. Le 20 juin au soir, alors que un drone US venait à être visé dans le ciel iranien, le CGRI était prêt à riposter. Mais quelles auraient pu être ses premières cibles en cas d'attaque US? Les deux bases aériennes américaines d’al-Dhafra et d’al-Udeid sont à la portée des missiles du CGRI, a souligné le général de brigade Amir Hajizadeh, commandant de la Force aérospatiale du Corps des gardiens de la Révolution islamique (CGRI).

« Lorsque l’Iran a abattu un drone espion américain appartenant à la famille des Global Hawk dans le détroit d’Hormuz le 20 juin dernier, nous étions prêts à viser les bases US au Qatar et aux Émirats arabes unis, en cas d’attaque américaine contre l’Iran », c’est ce qu’affirmait le général de brigade Hajizadeh.

Mais quelles les bases bases les mieux exposées? 

Le triangle pro-iranien au Moyen-Orient, composé de l’axe irako-syrien, du Liban et du Yémen, est une menace pour Israël et les États-Unis, déclare un expert israélien du Jerusalem Post.

Il s’agit clairement d’un aveu d’impuissance de la part d’un régime israélien qui dit se battre contre l’Axe de la Résistance sur quatre fronts : Syrie, Gaza, Irak, Liban.

« L’influence de l’Iran au Moyen-Orient est essentiellement perçue comme un “pont terrestre” ou une voie maritime qui relie l’Irak à la Syrie et au Liban. L’Iran dispose d’un réseau de groupes protégés et la plupart des forces pro-iraniennes de la région sont solidaires de Téhéran. Mais l’influence réelle de l’Iran n’est pas due seulement à ces groupes… »

Selon IR Diplomacy, Seth J. Frantzman, expert israélien des questions internationales, a écrit dans le journal The Hill :

« Au cours de la dernière semaine d’août, les tensions entre l’Iran et Israël se sont intensifiées à la suite d’une frappe aérienne israélienne contre le Hezbollah... L’Iran a armé ses alliés en Syrie et au Liban en leur fournissant des missiles à guidage de précision et des “drones tueurs”. Dans le même temps, les groupes pro-iraniens, du Yémen à l’Irak, menacent les États-Unis et Israël. Enfin, un pétrolier iranien en Méditerranée a apporté du pétrole à la Syrie. »

L’auteur ajoute que l’Iran possède un réseau d’alliés, « principalement des groupes chiites », et pour lui, l’influence iranienne s’est accrue en Syrie depuis le renversement de Daech et il cite pour cela les avancées et acquis militaires de l’axe de la Résistance dans des régions à la frontière syro-irakienne, comme Abu Kamal.

« L’influence réelle de l’Iran ne provient pas seulement de cette mosaïque de groupes. Un tiers de la puissance du Yémen, où les Houthis combattent depuis 2015 contre une alliance dirigée par l’Arabie saoudite, est de son fait. Les Yéménites sont dotés des missiles balistiques, des drones et de la défense aérienne. Ils ont même abattu deux drones américains », souligne cet expert israélien avant d’ajouter : « Ensemble, les Houthis, le Hezbollah et les forces alliées de l’Iran en Irak et en Syrie forment un triangle de pouvoir capable de faire reculer les États-Unis et d’assiéger Israël ».

L’auteur reconnaît la remarquable organisation de l’axe de la Résistance, avec une dimension politique et une dimension militaire.

L’auteur rappelle aussi qu’Israël a accusé le Hezbollah d’essayer d’acquérir 130 000 missiles dotés d’une technologie de guidage de précision iranienne, ce qui a démenti à plusieurs reprises par le secrétaire général du Hezbollah libanais, Hassan Nasrallah.

« Les forces de défense israéliennes ont récemment publié des informations sur une installation du Hezbollah située dans la vallée de la Bekaa, qui fabrique et optimise des missiles à guidage de précision. L’installation a été créée il y a quelques années par l’Iran », affirme hâtivement M. Frantzman.

Dans un lamentable aveu d’impuissance, l’auteur a déclaré : « Le défi pour Israël face à cette menace est que l’Iran et ses alliés se présentent comme une sorte de pieuvre, avec tellement d’éléments et de menaces si différents qu’on ne peut frapper que les cibles les plus prioritaires, en coupant les tentacules les plus dangereuses. »

« Les États-Unis ont défendu Israël contre l’Iran, le 25 août, après les récentes frappes aériennes [en Syrie, NDLR]. Mais Washington hésite à s’engager dans une guerre avec l’Iran ou de risquer un conflit avec ses alliés en Irak ou en Syrie », reconnaît Frantzmann.

« Des groupes chiites soutenus par l’Iran en Irak ont blâmé les États-Unis pour les frappes aériennes récentes qui ont détruit un de leurs dépôts de munitions, attaques que Washington a dit ne pas avoir lancées », rappelle le rédacteur de l’article en date du 10 septembre 2019, paru dans le journal The Hill.

Il reconnaît par là aussi qu’il y a en ce moment un véritable ressentiment des Irakiens envers les Américains : « Cela fait partie d’une campagne croissante de tentatives d’intimidation contre les États-Unis en Irak, ce qui inclut la suspension d’al-Hurra, une chaîne de télévision qui relayait la propagande des Américains. »

« La puissance iranienne au Moyen-Orient est multiple et elle s’étend du Yémen au golfe d’Oman en passant par l’Irak, la Syrie et le Liban. L’Iran se heurte néanmoins à certains obstacles l’empêchant de consolider son pouvoir. Sa tentative d’envoyer un pétrolier en Syrie en juillet a été brièvement stoppée par le Royaume-Uni à Gibraltar. Mais les conditions ont changé depuis la libération du navire qui a d’ailleurs été visé par les sanctions du Trésor américain et les dernières images satellite ont montré le navire au large de la côte syrienne », a affirmé l’expert israélien. 

« La position des États-Unis et de leurs alliés s’est affaiblie dans la région, compte tenu du renforcement du front commun russo-iranien en Syrie et des efforts croissants déployés par l’Iran et la Turquie pour coopérer en matière de commerce. Pour surmonter le triangle de la puissance iranienne, il faut que les États-Unis, Israël et les autres pays qui considèrent l’Iran comme une menace pour eux-mêmes adoptent une approche à long terme », conclut enfin Seth J. Frantzman, directeur exécutif du Centre d’information et d’analyse du Moyen-Orient et ex-professeur adjoint d’études américaines à l’Université de Qods, qui couvre aussi le Moyen-Orient pour le Jerusalem Post.

« Il y a un risque de guerre nucléaire dû à la détérioration de la stabilité mondiale », a déclaré le vice-ministre russe des Affaires étrangères.

Moscou avait précédemment averti que les États-Unis mettaient en péril la sécurité mondiale en se retirant des accords stratégiques ou en refusant de les prolonger, le monde n’ayant plus aucun document réglementant le domaine des armements nucléaires.

Le vice-ministre russe des Affaires étrangères, Sergueï Ryabkov, a déclaré aujourd’hui, jeudi 12 septembre 2009, qu’il y avait un risque relativement important qu’une guerre nucléaire éclate, soulignant que les attitudes et tendances politiques négatives étaient devenues particulièrement apparentes cette année.

« La situation concernant la stabilité stratégique [du monde] ne cesse de s’aggraver. Malheureusement, c’est un fait incontestable. Les risques augmentent aussi... il existe un risque d’éclatement d’une guerre nucléaire, même si aucune partie ne souhaite lancer le conflit nucléaire », a déclaré Ryabkov dans un discours prononcé à Moscou.

Le diplomate a également déclaré que Washington avait semblé vouloir travailler avec Moscou sur le nouveau traité de réduction des armes START mais que « les actions de nos collègues occidentaux deviennent de plus en plus émotionnelles, parfois assez agressives » et que l’accord « pourrait bien devenir la prochaine victime de la campagne américaine pour se libérer du contrôle des armements ».

« Nous sommes préoccupés par la situation entourant le Traité d’interdiction complète des essais nucléaires. Après avoir formulé des accusations injustifiées d’infraction aux obligations découlant du texte, les États-Unis, qui n’ont pas l’intention de le ratifier, s’emploient maintenant à maintenir leurs bases d’essais en vue de reprendre les tests », a-t-il averti.

Le New START (« START » pour Strategic Arms Reduction Treaty) est le nom d’usage courant d’un traité de réduction des armes stratégiques nucléaires entre les États-Unis et la Russie. Il a été signé le 8 avril 2010 à Prague et, après sa ratification, est entré en vigueur le 5 février 2011 pour une durée de dix ans.

Le New START remplaçait le traité START I qui a expiré le 5 décembre 2009. Les termes du traité limitent à 700 le nombre de lanceurs nucléaires stratégiques déployés et à 1 550 le nombre de têtes nucléaires déployées sur ces lanceurs. Et ils établissent aussi un nouveau système d’inspection et de vérification du respect des clauses de l’accord.

L’accord expirera en 2021, mais il est possible de le prolonger jusqu’en 2026.

 

Lors de sa visite en Russie, le Premier ministre israélien tout en répétant ses allégations contre l’Iran a prétendument mis en garde contre « le danger que représente l’Iran pour l’avenir de la Russie ».

Avant sa rencontre avec le président russe, il a mis en garde lors d’une interview accordée à la chaîne locale RBC contre ce qu’il appelle « le danger que représente l’Iran pour l’avenir de la Russie ».

« Le plus grand mal est l’islam chiite que l’Iran contrôle, un islam qui cherche à se doter d’armes nucléaires et à attaquer le Moyen-Orient », a prétendu Netanyahu.

« Avec des armes et une idéologie, Téhéran ciblera l’Occident et Israël, ainsi que la Russie », a-t-il ajouté.

Dans une interview, le Premier ministre israélien a décrit l’Iran comme une menace pour la culture partagée du régime israélien et de la Russie, affirmant lors de ses rencontres avec Poutine que l’Iran était une « menace ». Il a également avancé que les relations entre l’Iran et la Russie n’étaient pas étroites, mais que les deux pays avaient des intérêts communs sur des questions spécifiques.

Netanyahu doit s’entretenir avec Poutine de la situation en Syrie et en Iran. Selon la radiotélévision israélienne, les deux parties discuteront de la coordination des vols des avions de combat dans le ciel syrien.

Après sa rencontre avec Poutine, Netanyahu rencontrera également le ministre russe de la Défense, Sergueï Choïgou.

Netanyahu a accusé cette semaine, à l’occasion de sa campagne de propagande, l’Iran d’essayer d’acquérir des armes nucléaires. Quelques heures plus tard, des partis de l’opposition ont critiqué dans des communiqués sa démarche affirmant qu’il instrumentalisait les questions de sécurité pour ses intérêts personnels.

Le 12 septembre dans la matinée, des avions de combat russes ont pris pour cible les positions des terroristes le long de la frontière entre la Syrie et la Turquie.

L’Observatoire des droits de l’homme (OSDH), basé à Londres, a déclaré que des avions de combat russes avaient effectué deux frappes aériennes sur la région de Sad al-Shughr, dans le nord-ouest d’Idlib. Le bilan de ces frappes aériennes reste inconnu.

Les dispositifs de surveillance par téléphone portable découverts près de la Maison-Blanche et d’autres lieux sensibles autour de Washington auraient été installés par Tel-Aviv, assure le média américain Politico. En effet, selon le témoignage de trois anciens hauts responsables qui ont commenté cette information, les investigations menées par le gouvernement américain ont conclu qu’Israël était à l’origine du placement de ces dispositifs dans le but d’espionner le président Donald Trump.

Alors que le président américain, Donald Trump, est fier de ses relations étroites et amicales avec le régime israélien, Tel-Aviv aurait espionné Washington.

En conséquence, au cours de ces deux dernières années, qui coïncident avec le mandat présidentiel de Trump, de petits dispositifs d’espionnage appelés « StingRay » ont été installés près de la Maison-Blanche et d’autres bâtiments gouvernementaux importants à Washington. Ces appareils se font passer pour des émetteurs de télécommunications mais leur tâche véritable est de localiser les téléphones portables et d’extraire leurs informations d’identification.

Ces appareils, dont le nom industriel est « IMSI-catchers », sont capables de récupérer le contenu des appels utilisés et des données Internet.

Un IMSI-catcher (International Mobile Subscriber Identity) est un matériel de surveillance utilisé pour intercepter des données de trafic de téléphonie mobile et pour suivre les données de localisation des terminaux, et donc de leurs utilisateurs.

Une ancienne autorité américaine a déclaré que ces dispositifs avaient peut-être été installés pour espionner Trump, ses principaux conseillers et ses proches collaborateurs, et qu’en dépit des affirmations de la Maison-Blanche, on ignore encore dans quelle mesure la mission israélienne a été couronnée de succès.

La rédaction de Politico affirme que Donald Trump est réputé pour son laxisme quant aux protocoles de sécurité de la Maison-Blanche. Le journal avait d’ailleurs signalé en mai 2018 que le président utilisait souvent un mobile insuffisamment sécurisé pour communiquer avec ses amis et ses confidents. En octobre 2018, le New York Times avait révélé que « des espions chinois écoutaient souvent » les appels de Trump sur son téléphone portable.

Les agents du département de la Sécurité intérieure des États-Unis, qui ont découvert en 2018 des dispositifs d’espionnage dans divers endroits à Washington, sont convaincus, après des recherches approfondies et une coopération avec le FBI et d’autres agences de sécurité, que des agents israéliens avaient installé ces appareils.

Les porte-parole de l’administration Trump, le FBI, le département américain de la Sécurité intérieure et les services secrets américains ont refusé de commenter le rapport de Poltico et les révélations des anciennes autorités américaines.

« Même après que la police fédérale et d’autres agences de renseignement ont conclu que les Israéliens avaient installé ces dispositifs près de la Maison-Blanche, Trump n’a toujours pris aucune mesure pour sanctionner publiquement ou secrètement Tel-Aviv », a déclaré une ancienne haute autorité de la sécurité américaine en critiquant la négligence de l’administration Trump.

Citant des sources anonymes, Politico a écrit : « Bien que l’information ait été connue auprès des agences concernées (FBI, DHS, NSA et la CIA), le gouvernement Trump n’a fait aucun reproche au gouvernement israélien ni pris aucune mesure contre lui, contrairement à la plupart des autres cas où des incidents d’espionnage étrangers flagrants ont été découverts sur le sol américain. »

Contacté par Politico, le porte-parole de l’ambassade israélienne, Elad Strohmayer, a nié qu’Israël ait placé ces appareils et a déclaré : « Ces allégations sont un non-sens absolu. Israël ne mène pas d’espionnage aux États-Unis, point final. »

Notons que ce « scandale » sécuritaire a éclaté 48 heures après le limogeage du faucon John Bolton du poste de conseiller à la Sécurité nationale. Israël serait-il derrière ce limogeage surprise ?

Aujourd’hui, jeudi 12 septembre, les ministres iranien et kirghize de l’Intérieur, Abdol Reza Rahmani Fazli et le colonel Kashkar Junushaliev, ont signé un accord bilatéral de coopération militaire et sécuritaire, selon l’agence de presse Fars News à Bichkek.

Au cours de ces négociations, les deux parties ont convenu de renforcer les échanges en matière sécuritaire. Par ailleurs, un rapport détaillé a été présenté en séance sur les efforts fournis par les deux pays pour stabiliser la région, lutter contre le narcotrafic, contre les groupes extrémistes, etc.

En outre, les ministres de l’Intérieur kirghize et iranien ont discuté de la lutte contre la criminalité internationale, contre les passeurs et l’insécurité aux frontières.

Le secrétaire général du Hezbollah libanais a condamné les sanctions imposées par les États-Unis.
un discours prononcé le mardi 10 septembre à l’occasion de l’Achoura, Seyyed Hassan Nasrallah a déclaré que les sanctions inéquitables imposées par les États-Unis à l’Iran, à la Syrie et à tous les autres mouvements de la Résistance en Palestine, au Liban et en Irak, visaient à compenser les échecs de Washington sur deux plans : « Premièrement, les guerres qu’Israël n’a pas réussi à remporter en Palestine et au Liban et deuxièmement, la défaite des Américains dans les guerres par procuration qu’ils ont déclenchées au Liban, en Syrie et en Irak par les groupes takfiristes interposés. Cela fait des années que la Résistance libanaise se trouve sur la liste américaine des sanctions et des organisations terroristes. Ce n’est pas une nouveauté. La décision de Washington d’imposer des sanctions à la Résistance vise à assurer les intérêts d’Israël. Concernant les banques libanaises qui sont sous le coup des sanctions américaines, je dois souligner que le Hezbollah n’y possède aucun compte. Nous, au Hezbollah, nous devrons passer en revue nos options et les examiner attentivement. Jusqu’ici, c’était le Hezbollah qui était sous le coup de sanctions et nous tolérions les pressions mais maintenant c’est le peuple libanais qui souffre de cette tyrannie. Nous devrons donc la contrer. »

Seyyed Hassan Nasrallah s’est ensuite attardé sur les récentes agressions du régime israélien contre le Liban, déclarant que les Libanais avaient neutralisé les toutes dernières tentatives d’Israël destinées à déséquilibrer les rapports de forces, qui sont au profit du Hezbollah depuis 2006. « Israël violait déjà des milliers de fois l’espace aérien du Liban tous les ans mais cette fois-ci, il a transgressé des lignes rouges. L’attaque israélienne contre Dahieh [Zahia] et l’envoi de drones explosifs constituaient une agression majeure. Face à cette agression, le peuple libanais a opté pour une attitude de fermeté et la Résistance y a également réagi. Deux ripostes ont eu lieu ; l’une à la frontière de la Palestine occupée et l’autre via la capture d’un drone israélien. Malgré toutes les menaces, nous avons renforcé notre puissance de dissuasion grâce à laquelle nous protégeons le Liban », a réaffirmé le leader du Hezbollah.

« Nous avons récemment appris que l’armée israélienne plaçait des poupées dans ses véhicules militaires garés à la frontière pour duper le Hezbollah », a déclaré Nasrallah, qui s’est adressé ensuite aux responsables israéliens : « Même si vous pouvez nous duper à ce propos, le point important est que l’armée que vous qualifiiez jusqu’ici d’“invincible” est devenue à présent si faible et fragile qu’elle recourt à des artifices hollywoodiens. »

Nasrallah a ajouté que l’ennemi, qui s’était ménagé des marges de sécurité pendant les années 70 et 80, évacuait aujourd’hui ses forces des régions frontalières de crainte de la riposte de la Résistance. « Ce qui met en évidence, d’ailleurs, la puissance de la Résistance est le fait que l’ennemi israélien a évacué, pour la première fois, toutes ses bases dans une profondeur de sept kilomètres, et cela par crainte de la Résistance. »

En réaction aux commentaires de responsables libanais qui avaient déclaré que le pays respectait toujours la résolution 1701 du Conseil de sécurité, Nasrallah a déclaré : « Lorsque nous parlons de renoncer à nos lignes rouges [dans la lutte contre Israël], nous ne voulons pas dire que nous ne respectons pas la résolution 1701. Vous savez par ailleurs qu’Israël n’a jamais respecté cette résolution. Le Liban la respecte et le Hezbollah aussi, car il fait partie du gouvernement libanais. Mais le fait de respecter la résolution 1701 n’a rien à voir avec l’agression israélienne contre le Liban ou la violation de l’espace aérien du pays par des drones ou d’autres appareils israéliens. Là, la Résistance et le Liban auront le droit de protéger leur dignité et leur souveraineté. Malgré les tapages intérieurs et les menaces extérieures, les combattants de la Résistance ont renforcé leurs capacités de dissuasion et la Résistance réagira d’une manière convenable et appropriée à toute nouvelle agression. Il ne reste plus aucune ligne rouge pour la Résistance ».

Le secrétaire général du Hezbollah libanais a souligné que le Liban se faisait respecter par les autres. « Les Américains ont établi des contacts, idem pour les Allemands, les Britanniques, les Français, les Égyptiens et beaucoup d’autres. Ils voulaient parler de la riposte de la Résistance. Lorsque le représentant des États-Unis et ami proche des Israéliens se rend au Liban pour discuter des questions frontalières, gazières et pétrolières avec les autorités libanaises, celles-ci doivent apprendre qu’elles sont respectées. Il revient aux responsables libanais de protéger les sources pétrolières, gazières, maritimes et terrestres du pays. Ça, c’est une importante responsabilité. »

« Toute guerre déclenchée contre l’Iran signifiera une guerre contre l’axe de la Résistance dans son entièreté et beaucoup de pays seront détruits. Moi, en tant qu’une partie de l’axe de la Résistance, j’annonce, une fois de plus, ma position, explicitement et clairement : nous ne sommes pas impartiaux. Ils pensent qu’une nouvelle guerre sera la fin de l’axe de la Résistance alors que cette guerre sonnera plutôt le glas d’Israël et de la domination américaine dans la région », a déclaré Nasrallah.

Et d’ajouter : « L’axe de la Résistance garantit notre victoire, notre dignité et notre souveraineté et il reste le seul espoir des nations déshéritées. Compter sur les États-Unis ou l’Occident, qui apportent leur soutien indéfectible à Israël, est une stratégie vouée à l’échec. On ne compte pas sur eux et leurs mensonges. On ne compte que sur le peuple et les mouvements de la Résistance. »
 

•Le 9ème jour de Moharram

Il est rapporté de [l’imam] as-Sâdeq(p) qui dit : «Le 9e jour fut le jour où al-Hussein(p) et ses compagnons furent assiégés à Karbalâ’. Les chevaux des habitants de Shâm s’étaient rassemblés contre lui et l’avaient forcé à s’arrêter. Ibn Marjânah et ‘Omar bn Sa’ad se réjouissaient du grand nombre des chevaux et trouvèrent faibles [l’imam] Hussein(p) et ses compagnons. Ils étaient persuadés qu’aucune aide n’arriverait à Hussein(p) et que les habitants d’Iraq ne le soutiendraient pas.» Puis il(p) ajouta : «Par mon père, l’opprimé, l’étranger !»

•La 10ème nuit de Moharram

(la nuit de ‘Ashûrâ ”)

Sayyed a rapporté, dans al-Iqbâl, pour cette nuit, de nombreuses invocations et prières qui ont beaucoup de faveurs.

-Dont la prière de 100 raka’ats, en récitant pour chaque raka’at, après al-Hamd, Le Culte Pur (CXII) 3 fois. Après avoir fini la prière en entier, dire 70 fois :

Subhâna-llâhi wa-l-hamdu li-llâhi, wa lâ ilâha illâ-llâhu, wa-llâhu akbaru, wa lâ hawla wa lâ quwwata illâ bi-llâhi al-‘aliyyi al-‘azhîmi

Gloire à Dieu, Louange à Dieu, Il n’y a de Dieu que Dieu, Dieu est plus Grand, il n’y a de Force qu’en Dieu le Très-

Elevé, le Très-Grandiose !

سُبْحَانَ اللهِ وَ الْحَمْدُ للهِ وَ لا إِلَهَ اِلّا اللهُ وَ اللهُ أَکْبَرُ وَ لا حَوْلَ وَ لا قُوَّةَ اِلّا بِاللهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ

Et dans un autre propos rapporté, il est ajouté la demande de pardon à Dieu après «Le Très-Grandiose !».

-Dont la prière de 4 raka’ats à la fin de la nuit, en récitant, pour chaque raka'at après al-Hamd, 10 fois, le verset du Trône (255/II), Le Culte Pur (CXII), L’Aurore (CXIII), Les Hommes (CXIV). A la fin de la prière, réciter 100 fois Le Culte Pur (CXII).

-Dont la prière de 4 raka’ats, en récitant, pour chaque raka ’at après al-Hamd, Le Culte Pur (CXII) 50 fois. Cette prière correspond à celle du Prince des croyants(p) qui a beaucoup de faveurs.

Sayyed dit, après avoir mentionné cette prière : «Quand tu as fait les salutations finales de la dernière raka'at, multiplie le Rappel de Dieu (Très-Elevé) et la prière sur Son Messager ainsi que les

malédictions contre leurs ennemis, autant que tu le peux.»

-Il est rapporté, à propos des faveurs d’animer cette nuit :

«Celui qui l’anime [en actes d’adoration] est comme s’il avait adoré Dieu de l’adoration de l’ensemble des Anges. Et la récompense

pour celui qui agit durant cette nuit équivaut à [celle] de 70 ans.» -Celui qui a la chance (ou l’opportunité) de visiter [l’Imam] alHussein(p) à Karbalâ’ durant cette nuit et de rester auprès de lui(p) jusqu’au matin, Dieu le ressuscite le Jour du Jugement, avec le groupe des martyrs, recouvert du sang de [l’imam] al-Hussein(p).

•Le 10ème jour de Moharram

(le jour de ‘Ashûrâ’)

Le jour du martyre de [l’Imam] al-Hussein(p). C’est un jour de malheur et de tristesse pour les Imams et leurs partisans. Les shi’ites doivent, en ce jour,

-se retenir de vaquer à leurs occupations de ce monde et de faire entrer des provisions dans leurs maisons;

-se libérer pour les pleurs, les lamentations et l’évocation du drame;

-faire des cérémonies funèbres pour [l'imam] al-Hussein(p)

comme ils le font pour le deuil de leurs enfants et de leurs proches;

-visiter [l’imam] al-Hussein(p) de la ziyârat ‘Ashûrâ’ (Cf. Livre

III p 1431) puis dire :

a‘zhama-llâhu ajûranâ bi-musâbinâ bi-l-husayni ‘alayhi assalâmu, wa ja‘alanâ wa iyyâkum mina-t-tâlibîna bi-thârihi ma‘a waliyyihi, al-imâmi al-mahdî min âli Muhammadinn, ‘alayhim assalâmu.

Que Dieu rende grandiose notre récompense pour notre malheur de (l’Imam al-Hussein (que la Paix soit sur lui), et qu’Il nous place ainsi que vous parmi ceux qui demandent vengeance pour lui avec son successeur, al-Mahdî, de la famille de Mohammed (que la Paix soit sur lui).

اَعْظَمَ اللهُ اُجُورَنا بِمُصابِنا بِالْحُسَيْنِ عَلَيْهَ السَّلامُ وَجَعَلْنا وَاِيّاكُمْ مِنَ الطّالِبينَ بِثارِهِ مَعَ وَلِيِّهِ الاِمامِ الْمَهْدىِّ مِنْ آلِ مُحَمَّد عَلَيْهِمُ السَّلامُ

-évoquer, durant ce jour, la tragédie de [l’imam] al-Hussein(p) et pleurer ensemble .... Il n’y a pas de place pour présenter ici la tragédie de Karbalâ’. [Voir à cette fin, notamment Le Martyre de l'Imam al-Hussein(p) aux Editions B.A.A.] Il est également évoqué pour ce jour, entre autres :

-La récitation de la sourate Le Culte Pur (CXII) 1000 fois durant ce jour, pour laquelle il y a beaucoup de faveurs. Il est rapporté que Dieu (Très-Elevé) regarde celui qui la récite d’un regard plein de Miséricorde.

-Sheikh [Tûsî] rapporte de Abdallah fils de Sinân, de [l’Imam] as- Sâdeq(p) une prière de 4 raka’ats et une invocation à réciter le matin.

-Se retenir de manger et de boire durant ce jour, sans l’intention de jeûner, jusqu’au début de l’après-midi. Rompre l’abstinence avec ce que mangent les gens dans le malheur comme du yaourt aigre et non avec des nourritures délicieuses.

-Se vêtir de vêtements de deuil, propres comme pour prendre les condoléances.

-Il est rapporté de l’imam ar- Ridâ’(p) qui dit : « A celui qui abandonne de vaquer à ses affaires le jour de ‘Ashûrâ’, Dieu satisfait ses besoins en ce monde et dans l’Au-delà. A celui qui considère le jour de ‘Ashûrâ’ comme un jour de malheur pour lui, de tristesse et de pleurs, Dieu rend le Jour du Jugement Dernier comme un jour de joie et de bonheur pour lui et il se réjouit de nous au Paradis. Et celui qui considère le jour de ‘Ashûrâ’ comme un jour de bénédiction et qui fait entrer des provisions dans sa maison en ce jour ne tire aucune bénédiction de ce qu’il a stocké et le Jour du Jugement Dernier, il est réuni avec Yazîd, ‘Ubaydullah fils de Ziyâd, ‘Omar bn Sa’ad (que Dieu les maudisse).»

En tout cas, il est bien d’évoquer, à la fin de la journée, la situation des femmes de l’imam al-Hussein(p), de ses filles et de ses enfants, quand ils furent emmenés captifs de Karbalâ’, tristes, en pleurs, subissant des malheurs qui ne viendraient à l’esprit de personne et que la plume ne peut décrire.

-Visiter [l’Imam al-Hussein(p)] de cette ziyârat.

As-salâmu‘alayka yâ wâritha Âdama sifwati-llâhi.

Que la Paix soit sur Toi, ô héritier d’Adam, l’Elu de Dieu

!

As-salâmu‘alayka yâ wâritha Nûhinn nabiyyi-llâhi.

Que la Paix soit sur Toi, ô héritier de Nouh (Noé), le

Prophète de Dieu !

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Ibrâhîma khalîli-llâhi.

Que la Paix soit sur Toi, ô héritierd’lbrahîm(Abraham), l’Ami intime de Dieu !

As-salâmu‘alayka yâ wâritha Mûsâ kalîmi-llâhi.

Que la Paix soit sur Toi, ô héritier de Moussa (Moïse), à qui Dieu a parlé !

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha ‘Isâ rûhi-llâhi.

Que la Paix soit sur Toi, ô héritier de ‘Aïssa (Jésus), l’Esprit de Dieu !

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Muhammadinn habîbi-llâhi.

Que la Paix soit sur Toi, ô héritier de Mohammed, le

Bien-Aimé de Dieu !

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha ‘Aliyyinn amîri-l-mu'minîna waliyyi-llâhi.

Que la Paix soit sur Toi, ô héritier de ‘Alî, le Prince des croyants, le walî de Dieu !

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha-l-Hasani, ash-shahîdi, sibti rasûlillâhi.

Que la Paix soit sur toi, ô héritier de Hassan, le martyr, le petit-fils du Messager de Dieu !

As-salâmu ‘alayka yâ-bna rasûli-llâhi.

Que la Paix soit sur toi, ô fils du Messager de Dieu !

As-salâmu ‘alayka yâ-bna-l-bashîri, an-nadhîri wa-bna sayyidi-lwasiyyîna.

Que la Paix soit sur toi, ô fils de celui qui annonce la bonne nouvelle et met en garde et du Maître des Légataires

!

As-salâmu ‘alayka yâ-bna Fâtimata, sayyidati nisâ’i-l-âlamîna.

Que la Paix soit sur toi, ô fils de Fâtimah, Dame des femmes des mondes !

As-salâmu ‘alayka yâ Abâ ‘Abdi-llâhi.

Que la Paix soit sur toi, ô Abâ Abdallah !

As-salâmu ‘alayka yâ khiyarata-llâhi wa-bna kiyaratihi.

Que la Paix soit sur toi, ô Excellence de Dieu et fils de

Son Excellence !

As-salâmu ‘alayka yâ thâra-llâhi wa-bna thârihi.

Que la Paix soit sur toi, ô celui dont Dieu réclame la vengeance et le fils de celui dont Dieu réclame la vengeance !

As-salâmu ‘alayka ayyuhâ al-witru al-mawtûru.

Que la Paix soit sur toi, ô Désir de vengeance, le continuel vengé !

As-salâmu ‘alayka ayyuhâ al-imâmu, al-hâdî, az-zakiyyu, wa ‘alâ arwâhinn hallat bi-finâ’ika, wa aqâmat fî jiwârika, wa wafadat ma‘a zuwwârika.

Que la Paix soit sur toi, ô l’Imam, le Guide, le Pur et sur les âmes qui demeurent en ton parvis, se sont établies dans ton voisinage, et viennent en délégation avec tes visiteurs !

As-salâmu ‘alayka minnî, mâ baqîtu wa baqiya-l-laylu wa-nnahâru.

Que la Paix soit sur toi, de ma part, tant que je subsiste et que subsistent la nuit et le jour !

Fa-laqad ‘azhumat bika ar-raziyyatu, wa jalla-l-musâbu fî-lmu’minîna wa-l-muslimîna, wa fî ahli-s-samâwâti ajma‘îna wa fî sukkâni-l-aradîna.

Le malheur [de ta perte] est immense et le désastre terrible et difficile [à supporter] pour les croyants, les musulmans, et pour l’ensemble des habitants des cieux et pour les habitants des terres.

Fa-inna li-llâhi wa innâ ilayhi râji‘ûna, wa salawâtu-llâhi wa barakâtuhu wa tahiyyâtuhu ‘alayka, wa ‘alâ abâ’ika at-tâhirîna, attayyibîna, al-muntajabîna, wa ‘alâ dharârîhimu, al-hudâti, almahdiyyîna.

C’est que nous sommes à Dieu et nous retournons à Lui, que les prières de Dieu ainsi que Ses Bénédictions et Ses Saluts soient sur toi, sur tes pères purs, bons, élus, et sur leurs descendants, les guides, les bien-dirigés !

As-salâmu‘alayka yâ mawlâya wa ‘alayhim wa ‘alâ rûhika, wa‘alâ arwâhihim wa ‘alâ turbatika wa ‘alâ turbatihim.

Que la Paix soit sur toi, ô mon Maître et sur eux, sur ton âme, et sur leurs âmes, sur ton argile et sur leur argile !

Allâhumma, laqqihim rahmatann, wa ridwânann wa rawhann wa rayhânann.

Mon Dieu, accorde-leur une Miséricorde, une Satisfaction, un repos, un myrte.

As-salâmu ‘alayka yâ mawlâya, y â abâ ‘abdillâhi, yâ bna khâtamin-nabiyyîna, wa bna sayyidi-l-wasiyyîna, wa bna sayyidati nisâ’i al-‘âlamîna.

Que la Paix soit sur toi, ô mon Maître, ô Abâ Abdallah, ô fils du sceau des Prophètes et fils du maître des Légataires, ô fils de la Dame des femmes des mondes !

As-salâmu ‘alayka yâ shahîdu, yâ bna-sh-shahîdi, yâ akha-shshahîdi, yâ abâ-sh-shuhadâ’i.

Que la Paix soit sur toi, ô martyr, ô fils de martyr, ô frère de martyr, ô père de martyrs !

Allâhumma, ballighhu ‘annî fi hadhihi as-sâ‘ati, wa fi hadhâ-lyawmi, wa fi hadhâ-l-waqti, wa fî kulli waqtinn, tahiyyatann kathîratann wa salâmann.

Mon Dieu, transmets-lui de ma part, en cette heure, en ce jour, en ce moment et à tout moment, un salut multiple et une paix.

Salâmu-llâhi ‘alayka wa rahmatahu-llâhi wa barakâtuhu, yâ bna sayyidi-l-âlamîna, wa ‘alâ-l-mustashhadîna ma'aka salâmann muttasilann mâ attasala-l-laylu wa-n-nahâru.

Que la Paix de Dieu soit sur toi ainsi que la Miséricorde de Dieu et Sa Bénédiction, ô fils du Maître des mondes, et sur ceux qui sont tombés en martyre avec toi, d’une paix ininterrompue de la succession de la nuit et du jour.

As-salâmu ‘alâ-l-Husayni bni ‘Aliyyinn ash-shahîdi.

Que la Paix soit sur al-Hussein, fils de ‘Alî, le martyr !

As-salâmu ‘alâ ‘Aliyyi bni-l-Husayni ash-shahîdi.

Que la Paix soit sur ‘Alî fils d'al-Hussein, le martyr !

As-salâmu ‘alâ-l-‘Abbâsi bni amîri-l-mu’minîna ash-shahîdi.

Que la Paix soit sur ‘Abbas fils du Prince des croyants, le martyr !

As-salâmu ‘alâ ash-shuhadâ’i min wuldi amîri-l-mu’minîna.

Que la Paix soit sur les martyrs de la descendance du

Prince des croyants !

As-salâmu ‘alâ ash-shuhadâ’i min wuldi-l-Hasani.

Que la Paix soit sur les martyrs de la descendance d’alHassan !

As-salâmu ‘alâ ash-shuhadâ’i min wuldi-l-Husayni.

Que la Paix soit sur les martyrs de la descendance d’alHussein !

As-salâmu ‘alâ ash-shuhadâ’i min wuldi Ja‘farinn wa ‘Aqîlinn.

Que la Paix soit sur les martyrs de la descendance de

Ja’far et de ‘Aqîl !

As-salâmu ‘alâ kulli mustashhadinn ma'ahum mina-l-mu’minîna.

Que la Paix soit sur ceux des croyants qui sont tombés en martyrs avec eux !

Allâhumma, salli ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa ballighhum ‘annî tahiyyatann kathîratann wa salâmann.

Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed et transmets-leur de ma part un salut multiple et une paix.

As-salâmu ‘alayka yâ rasûla-llâhi, ahsana-llâhu laka al-‘azâ'a fi waladika al-Husayni.

Que la Paix soit sur toi, ô Messager de Dieu, que Dieu te présente les meilleures condoléances pour ton fils alHussein !

As-salâmu ‘alayki yâ Fâtimatu, ahsana-llâhu laki al-‘azâ’a fi waladiki al-Husayni.

Que la Paix soit sur toi, ô Fâtimah, que Dieu te présente les meilleures condoléances pour ton fils al-Hussein !

As-salâmu ‘alayka yâ amîra-l-mu’minîna, ahsana-llâhu laka al-‘azâ’afî waladika al-Husayni.

Que la Paix soit sur toi, ô Prince des croyants, que Dieu te présente les meilleures condoléances pour ton fils alHussein !

As-salâmu ‘alayka yâ abâ Muhammadinn al-Hasana, ahsana-llâhu laka al-‘azâ’a fi akhîka al-Husayni.

Que la Paix soit sur toi, ô Abâ Mohammed, al-Hassan, que Dieu te présente les meilleures condoléances pour ton frère al-Hussein !

Yâ mawlâya, yâ abâ‘abdi-llâhi, anâ dayfu-llâhi wa dayfuka, wa

jâru-llâhi wa jâruka, wa li-kulli dayfinn wa jârinn qirann,

Ô mon Maître, ô Abâ Abd-Allah, je suis l’invité de Dieu et ton invité, le voisin de Dieu et ton voisin, et pour tout invité et tout voisin, un bienfait,

wa qirâya fî hadhâ-l-waqti, an tas’ala-llâha, subhânahu wa ta‘âlâ,

an yarzuqanî fakaka raqabatî mina-n-nâri,

et mon bienfait en ce moment est que tu demandes à Dieu, (qu’il soit Glorifié et Exalté), de m’accorder

l’affranchissement (de mon cou) du Feu, innahu samî‘u-d-du‘â’i, qarîbunn, mujîbunn.

car Il est Celui qui entend l’invocation, le Proche, Celui qui répond.

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ آدَمَ صِفْوَةِ اللهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ نُوح نَبِىِّ اللهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ اِبْراهيمَ خَليلِ اللهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ مُوسى كَليمِ اللهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ عيسى رُوحِ اللهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ مُحَمَّد حَبيبِ اللهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ عَلِىٍّ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ وَلِىِّ اللهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ الْحَسَنِ الشَّهيدِ سِبْطِ رَسُولِ اللهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ الْبَشيرِ النَّذيرِ وَابْنَ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ فاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسآءِ الْعالَمينَ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَبا عَبْدِ اللهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا خِيَرَةَ اللهِ وَابْنَ خِيَرَتِهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا ثارَ اللهِ وَابْنَ ثارِهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْوِتْرَ الْمَوْتُورَ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الاِْمامُ الْهادِى الزَّكِىُّ وَعَلى اَرْواح حَلَّتْ بِفِنآئِكَ وَاَقامَتْ فى جِوارِكَ وَوَفَدَتْ مَعَ زُوّارِكَ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ مِنِّى ما بَقيتُ وَبَقِىَ اللَّيْلُ وَالنَّهارُ فَلَقَدْ عَظُمَتِ بِكَ الرَّزِيَّةُ وَجَلَّ الْمُصابُ فِى الْمُؤْمِنينَ وَالْمُسْلِمينَ وَفى اَهْلِ السَّمواتِ اَجْمَعينَ وَفى سُكّـانِ الاَْرَضينَ فَاِنّا للهِ وَاِنّا اِلَيْهِ راجِعُونَ وَصَلَواتُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ وَتَحِيّاتُهُ عَلَيْكَ وَعَلى آبآئِكَ الطّاهِرينَ الطَّيِّبينَ الْمُنْتَجَبَينَ وَعَلى ذَراريهِمُ الْهُداةِ الْمَهْدِيّينَ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مَوْلاىَ وَعَلَيْهِمْ وَعَلى رُوحِكَ وَعَلى اَرْواحِهِمْ وَعَلى تُرْبَتِكَ وَعَلى تُرْبَتِهِمْ اَللّـهُمَّ لَقِّهِمْ رَحْمَةً وَرِضْواناً وَرَوْحاً وَرَيْحاناً اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مَوْلاىَ يا اَبا عَبْدِاللهِ يَا بْنَ خاتَمِ النَّبِيّينَ وَيَا بْنَ سَيِّدِ الْوَصِيّينَ وَيَا بْنَ سَيِّدَةَ نِسآءِ الْعالَمينَ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا شَهيدُ يَا بْنَ الشَّهيدِ يا اَخَ الشَّهيدِ يا اَبَا الشُّهَدآءِ اَللّـهُمَّ بَلِّغْهُ عَنّى فى هذِهِ السّاعَةِ وَفى هذَا الْيَوْمِ وَفى هذَا الْوَقْتِ وَفى كُلِّ وَقْت تَحِيَّةً كَثيرَةً وَسَلاماً سَلامُ اللهِ عَلَيْكِ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ يَا بْنَ سَيِّدِ الْعالَمينَ وَعَلَى الْمُسْتَشْهَدينَ مَعَكَ سَلاماً مُتَّصِلاً مَا اتَّصَلَ اللَّيْلُ وَالنَّهارُ السَّلامُ عَلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِىّ الشَّهيدِ السَّلامُ عَلى عَلِىِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الشَّهيدِ اَلسَّلامُ عَلَى الْعَبّاسِ بْنِ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ الشَّهيدِ السَّلامُ عَلَى الشُّهَدآءِ مِنْ وُلْدِ اَمِيرِ الْمُؤْمِنينَ اَلسَّلامُ عَلَى الشُّهَدآءِ مِنْ وُلْدِ الْحَسَنِ اَلسَّلامُ عَلَى الشُّهَدآءِ مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ السَّلامُ عَلَى الشُّهَدآءِ مِنْ وُلْدِ جَعْفَر وَعَقِيل اَلسَّلامُ عَلى كُلِّ مُسْتَشْهَد مَعَهُمْ مِنَ الْمُؤْمِنينَ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَبَلِّغْهُمْ عَنّى تَحِيَّةً كَثيرَةً وَسَلاماً اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا رَسُولَ اللهِ اَحْسَنَ اللهُ لَكَ الْعَزآءَ فى وَلَدِكَ الْحُسَيْنِ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا فاطِمَةُ اَحْسَنَ اللهُ لَكَ الْعَزآءَ فى وَلَدِكَ الْحُسَيْنِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَميرَ الْمُؤْمِنينَ اَحْسَنَ اللهُ لَكَ الْعَزآءَ فِى وَلَدِكَ الْحُسَيْنِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَبا مُحَمَّد الْحَسَنَ اَحْسَنَ اللهُ لَكَ الْعَزآءِ فى اَخيكَ الْحُسَيْنِ يا مَوْلاىَ يا اَبا عَبْدِاللهِ اَنَا َضْيُف اِلله َوضَيْفُكَ وَجارُ اللهِ وَجارُكَ وَلِكُلِّ ضَيْف وَجار قِرىً وَقِراىَ فى هذَا الْوَقْتِ اَنْ تَسْئَلَ اللهَ سُبْحانَهُ وَتَعالى اَنْ يَرْزُقَنى فَكاكَ رَقَبَتى مِنَ النّارِ اِنَّهُ سَميعُ الدُّعآءِ قَريبُ مُجيبُ .

 

•Le 25ème jour de Moharram

En ce jour (ou le 12e jour de ce mois) en l’an 94H ou en l’an 95H (appelé également l’année des savants), a eu lieu la mort de l'imam ‘Alî fils de Hussein, Zayn al-’Abidine(p).