تقي زاده

تقي زاده

Doaa Ya 'Uddati/ Ô Ma Provision
À lire avant l'aube pour les nuits du Mois Sacré de Ramadan

" ?Ya 'Uddati fi kurbatî wa Ya Sàhibi fi shiddati, wa Ya Waliyyi fi ni'mati wa Ya Ghàyati fi raghbati, Anta Sàtiroû 'awratî wal Mu-e-minû raw'atî wal Muqîlu 'athratî fa Ghfir lî khatî-ati.
?Allahumma as-aluka khushû'al îmàn qabla khushû'i zul-li fî nàr, Ya Wàhid Ya Ahad, Ya Çamad, Ya Man La Yalid wa Lam Yoûlad, wa lam yakoul Lahoû Koufouwan Ahad, Ya Man Yu'eti man sa-alahou tahannunan Minhou wa Rahmatan, wa yabtadi-oû bil khayr man lam yas-alhoû tafaddulan Minhû wa karaman bi Karamika Ya Dà-im, çalli 'ala Mohamad wa Alé Mohamad wa hab lî Rahmatan wàsi'atan jàmi'atan, ablughû biha khayr ad-douniyya wal àkhira.
?Allahumma inni astaghfiruka limà tubtû Ileyka minhou thummà 'udtû fîhi wa astaghfiruka likulli khayrin aradtu bihi Wajhaka fa khàlatanî fîhi ma laysa Laka.
?Allahumma çalli 'ala Muhamad wa Àlé Muhamad wa a'fû 'an zulmî wa jurmî bi Hilmika wa Jûdika Ya Karîm, Ya Man Là yakhîbû sà-ilouhou wa là yanfadû nà-iluhû, Ya Man 'ala fa là chay-a Fawqahû wa danà falà chay-a dûnahu, çalli 'ala Muhamad wa Àlé Muhamad wa rhamnî, Ya Fàliqal bahrî li Moûssa, al-layla, al-layla, al-layla, as-sà'ata, as-sà'ata, as-sà'ata.
?Allahumma tahhir qalbî mina nifàq wa 'amalî mina riyà-e wa lisàni minal kazab wa 'ayni minal khiyàna fa Innaka ta'alamû khà-inatal a'yuni wa ma tukhfi soudoûr.
? Ya Rabbi, hàza maqàm al 'à-izi Bika mina nàr, hàza maqàm al mustajîr Bika mina nàr, hàza maqàm al mustaghîth Bika mina nàr, hàza maqàm al hàrib Ileyka mina nàr, hàza maqàm man yabû-û Laka bi khatî-atihi wa ya'atarifû bi zanbihi wa yatûbu ilà Rabbihi, hàza maqàm al bà-isil faqîr, hàza maqàm al khà-if al mustajîr, hàza maqàm al mahzûn al makrûb, hàza maqàm al maghmûm al mahmûm, hàza maqàm al gharîb al gharîq, hàza maqàm al mustawhish al farîq, hàza maqàm man la yajidû li zambihi ghàfiran Ghayraka wa là li da'afihi mouqawwiyan illa Anta walà li hammihî mufarrijan Siwàka.
?Ya Allah, Ya Karîm, la tuhriq wajhi bi nàr ba'da sujûdi Laka wa ta'fîri bi ghayri mannin minnî 'Alayka bal Lakal Hamd wal Mann wa Taffaddulû 'alayya.
? Arham Ay Rabbî Ay Rabbî Ay Rabbî .. ( à en perdre le souffle )
da'afi wa qillata hîlati wa riqqata jildi wa tabadduda awsàlî wa tanàthura lahmî, wa jismî wa jasadî wa wahdatî wa wahshatî fi qabrî, wa jazà-i min saghîr al balà-i.
?As-alukà Ya Rabbî qurrat al 'ayni wal ightibàta yawmal hasrati wa nadàmati. Bayyid wajhi Ya Rabbî yawma taswaddul wujûh, amînni minal faza'il akbar.
?As-alukal bushrà yawma tuqqalabul qulûb wal abçàr, wal bushrà 'inda firàqi douniya.
?AlhamduliLahi Lazi arjûhu 'awnan lî fî hayàti wa u'îduhu zukhran li yawma fàqati.
AlhamduliLahi Lazi ad'ûhu walà ad'û ghayrahû  wa law da'awtû ghayrahû la khayyaba du'à-î.
AlhamduliLahi Lazi arjûhu wala arjû ghayrahu wa law rajawtû ghayrahû la akhlafa rajà-i.
AlhamduliLahil Mun'im, Al Muhsin Al Mujmil Al Mufdil, Zil Jalàli wal Ikràm, Waliyyi kullî ne'ematin wa Sàhibi kulli hassanatin wa Muntaha kulli raghbatin wa Qàdî kulli hàjatin.
?Allahumma çalli 'ala Muhamad wa Alé Muhamad wa rzuqnil yaqîn wa husnà zan-ni Bika wa athbit rajà-akafi qalbî wa qta'a rajà-i 'amman Siwàka hatta la arjû ghayraka wa la athiqû illa Bika.
?Ya Latîfan lima tachà-u, ultuf lî fî jamî'i ahwàli bima tuhibbû wa tardà  Ya Rabbi inni da'ifun 'ala nàr fa la tu'azzibnî bi nàr. Ya Rabbî arham du'à-î wa taddaru'î wa khawfî wa zullî wa maskanati wa ta'awîzi wa talwîdi. Ya Rabbî inni da'îfun 'an talabi douniya wa Anta Wàsi'un Karîm. As-aluka Ya Rabbî, bi Quwwatika 'ala zàlika wa Qudratika 'alayhi wa Ghinàka 'anhû wa hàjati ileyhi, an tarzuqanî fî 'àmî hàza wa shahrî hàza wa yawmî hàza wa sà'ati hàzihi, rizqan tughninî bihi 'an takallufi ma fî aydi nàss, min rizqikal halàl tayyib.
?Rabbi Minka atlubu wa Ileyka arghabû wa inIyyàka arjû, wa Anta Ahlu zàlika, la arjû ghayraka wala athiqû illa Bikà Ya Arhama Ràhemîne.
Ay Rabbî zalamtû nafsî fa ghfir lî wa rhamnî wa 'àfinî.
?Ya Sàmi'i kullî sawt, wa Ya Jàmi'e kulli fawt, wa Ya Bàri-a nuffûs ba'ad al mawt, Ya Man La Taghshàhu zulumàt wala tashtabihû 'alayhil aswàt wa la yachghalhû chay-un 'an chay-in, a'ati Muhamad çalla Làhu 'alayhi wa Àlehé, afdala ma sa-alaka wa afdala ma su-ilta lahû ila yawmil qiyàma wa hab lîyal 'àfiya hattà tuhani-anîl ma'îchata wa khtim lî bi khayrin hatta la tadurranî zunûb.
Allahumma raddinî bima qasamta lî hatta la as-ala ahadan chay-an.
?Allahumma çalli 'ala Muhamad wa Àli Muhamad wa ftah lî khazà-ina Rahmatika wa rhamni rahmatan là tu'azzibanî ba'daha abadan fi duniyà wal akhira wa rzuqnî min Fadlikal Wàsi'i rizqan halàlan tayyiban là tufqirunî ilà ahadin ba'adahu Siwàka, tazîdunî bi zàlika shukran wa Ileyka fàqatan wa faqran wa Bika 'amman Siwàka ghinnan wa ta'affuffan.
?Ya Muhsin, Ya Mujmil, Ya Mun'im, Ya Mufdil, Ya Malîk, Ya Muqtadir, çalli 'ala Muhamad wa Alé Muhamad wa kfinnîl muhimma kullahû wa qdî lî bil husna wa bàrik lî fî  jamî'i oumoûri wa qdi lî jamî'i hawà-iji.
Allahumma yassir lî mà akhàfû ta'asîrahu fa inna taysîra ma akhàfû ta'asîrahu 'alayka sahlun yasîr wa sahhil lî ma akhàfu huzûnatahu wa naffis 'annî ma akhàfu dîqahu wa kuffa 'annî ma akhàfû  baliyyatahu  Ya Arhama Ràhimîne.
Allahumma imla-e qalbî hobban Laka wa khashyatan Minka wa tasdîqan Laka wa îmànan Bika wa faraqan Minka wa shawqan Ilayka Ya Zal Jalàli wal Ikràm.
?Allahumma inna Laka huqûqan fa tasaddaq bihà 'alayya wa li nàss qibalî tabi'àtun fa tahammalha 'anni wa qad awjabta li kulli dayfun qirran wa ana dayfuka fa j'al qiràyal laylal jannàta Ya Wahhab Al Maghfira wa la hawla wala Quwwata illa Bika. "

 En Arabe 

الدّعاء يا عدتي :
يَا عُدَّتِي فِي كُرْبَتِي، وَيَا صَاحِبِي فِي شِدَّتِي، وَيَا وَلِيِّي فِي نِعْمَتِي، وَيَا غَايَتِي فِي رَغْبَتِي، أَنْتَ السَّاتِرُ عَوْرَتِي، وَالْمُؤْمِنُ رَوْعَتِي، وَالْمُقِيلُ عَثْرَتِي، فَاغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي، أَللّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خُشُوعَ الإِيمَانِ قَبْلَ خُشُوعِ الذُّلِّ فِي النَّارِ، يَا وَاحِدُ يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ يَا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفْواً أَحَدٌ، يَا مَنْ يُعْطِي مَنْ سَأَلَهُ تَحَنُّناً مِنْهُ وَرَحْمَةً، وَيَبْتَدِئُ بِالْخَيْرِ مَنْ لَمْ يَسْأَلْهُ تَفَضُّلاً مِنْهُ وَكَرَماً، بِكَرَمِكَ الدَّائِمِ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِِ مُحَمَّدٍ، وَهَبْ لِي رَحْمَةً وَاسِعَةً جَامِعَةً أَبْلُغُ بِهَا خَيْرَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ.
أَللّهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ لِمَا تُبْتُ إِلَيْكَ مِنْهُ ثُمَّ عُدْتُ فِيهِ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِكُلِّ خَيْرٍ أَرَدْتُ بِهِ وَجْهَكَ فَخَالَطَنِي فِيهِ مَا لَيْسَ لَكَ، أَللّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِِ مُحَمَّدٍ وَاعْفُ عَنْ ظُلْمِي وَجُرْمِي بِحِلْمِكَ وَجُودِكَ يَا كَرِيمُ، يَا مَنْ لاَ يَخِيبُ سَائِلُهُ، وَلاَ يَنْفَدُ نَائِلُهُ، يَا مَنْ عَلاَ فَلاَ شَيْءَ فَوْقَهُ، وَدَنَا فَلاَ شَيْءَ دُونَهُ، صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ وَارْحَمْنِي، يَا فَالِقَ الْبَحْرِ لِمُوسَىٰ، اللَّيْلَةَ اللَّيْلَةَ اللَّيْلَةَ، السَّاعَةَ السَّاعَةَ السَّاعَةَ.
أَللّهُمَّ طَهِّرْ قَلْبِي مِنَ النِّفَاقِ، وَعَمَلِي مِنَ الرِّيَاءِ، وَلِسَانِي مِنَ الْكَذِبِ، وَعَيْنِي مِنَ الْخِيَانَةِ، فَإِنَّكَ تَعْلَمُ خَائِنَةَ الأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورِ، يَا رَبِّ هٰذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ مِنَ النَّارِ، هٰذَا مَقَامُ الْمُسْتَجِيرِ بِكَ مِنَ النَّارِ، هٰذَا مَقَامُ الْمُسْتَغِيثِ بِكَ مِنَ النَّارِ، هٰذَا مَقَامُ الْهَارِبِ إِلَيْكَ مِنَ النَّارِ، هٰذَا مَقَامُ مَنْ يَبُوءُ لَكَ بِخَطِيئَتِهِ وَيَعْتَرِفُ بِذَنْبِهِ وَيَتُوبُ إِلَىٰ رَبِّهِ، هٰذَا مَقَامُ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ، هٰذَا مَقَامُ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ، هٰذَا مَقَامُ الْمَحْزُونِ الْمَكْرُوبِ، هٰذَا مَقَامُ الْمَغْمُومِ(الْمَحْزُونِ) الْمَهْمُومِ، هٰذَا مَقَامُ الْغَرِيبِ الْغَرِيقِ، هٰذَا مَقَامُ الْمُسْتَوْحِشِ الْفَرِقِ، هٰذَا مَقَامُ مَنْ لاَ يَجِدُ لِذَنْبِهِ غَافِراً غَيْرَكَ، وَلاَ لِضَعْفِهِ مُقَوِّياً إِلاَّ أَنْتَ، وَلاَ لِهَمِّهِ مُفَرِّجاً سِوَاكَ.
يَا اللهُ يَا كَرِيمُ، لاَ تُحْرِقْ وَجْهِي بِالنَّارِ بَعْدَ سُجُودِي لَكَ وَتَعْفِيرِي بِغَيْرِ مَنٍّ مِنِّي عَلَيْكَ، بَلْ لَكَ الْحَمْدُ وَالْمَنُّ وَالتَّفَضُّلُ عَلَيَّ، ارْحَمْ أَيْ رَبِّ أَيْ رَبِّ أَيْ رَبِّ (حتَّىٰ ينقطع النفس) ضَعْفِي وَقِلَّةَ حِيلَتِي وَرِقَّةَ جِلْدِي وَتَبَدُّدَ أَوْصَالِي وَتَناثُرَ لَحْمِي وَجِسْمِي وَجَسَدِي، وَوَحْدَتِي وَوَحْشَتِي فِي قَبْرِي، وَجَزَعِي مِنْ صَغِيرِ الْبَلاَءِ، أَسْأَلُكَ يَا رَبِّ قُرَّةَ الْعَيْنِ، وَالاِغْتِبَاطَ يَوْمَ الْحَسْرَةِ وَالنَّدَامَةِ، بَيِّضْ وَجْهِي يَا رَبِّ يَوْمَ تَسْوَدُّ الْوُجُوهُ، آمِنِّي مِنَ الْفَزَعِ الأَكْبَرِ، أَسْأَلُكَ الْبُشْرَىٰ يَوْمَ تُقَلَّبُ الْقُلُوبُ وَالأَبْصَارُ، وَالْبُشْرَىٰ عِنْدَ فِرَاقِ الدُّنْيَا.
اَلْحَمْدُ للهِ الَّذِي أَرْجُوهُ عَوْناً فِي حَيَاتِي، وَأُعِدُّهُ ذُخْراً لِيَوْمِ فَاقَتِي، اَلْحَمْدُ لله الَّذِي أَدْعُوهُ وَلاَ أَدْعُو غَيْرَهُ وَلوْ دَعَوْتُ غَيْرَهُ لَخَيَّبَ دُعَائِي، اَلْحَمْدُ للهِ الَّذِي أَرْجُوهُ وَلاَ أَرْجُو غَيْرَهُ وَلَوْ رَجَوْتُ غَيْرَهُ لأََخْلَفَ رَجَائِي، اَلْحَمْدُ للهِالْمُنْعِمِ الْمُحْسِنِ الْمُجْمِلِ الْمُفْضِلِ ذِي الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ وَلِيُّ كُلِّ نِعْمَةٍ، وَصَاحِبُ كُلِّ حَسَنَةٍ، وَمُنْتَهَىٰ كُلِّ رَغْبَةٍ، وَقَاضِيَ كُلِّ حَاجَةٍ.
أَللّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَارْزُقْنِي الْيَقِينَ وَحُسْنَ الظَّنِّ بِكَ، وَأَثْبِتْ رَجَاءكَ فِي قَلْبِي، وَاقْطَعْ رَجَائِي عَمَّنْ سِوَاكَ، حَتَّىٰ لاَ أَرْجُو غَيْرَكَ وَلاَ أَثِقَ إِلاَّ بِكَ يَا لَطِيفاً لِمَا تَشَاءُ (يَشَاءُ) أُلْطُفْ لِي فِي جَمِيعِ أَحْوَالِي بِمَا تُحِبُّ وَتَرْضَىٰ، يَا رَبِّ إِنِّي ضَعِيفٌ عَلَىٰ النَّارِ فَلاَ تُعَذِّبْنِي بِالنَّارِ، يَا رَبِّ ارْحَمْ دُعَائيِ وَتَضرُّعِي وَخَوْفِي وَذُلِّي وَمَسْكَنَتِي وَتَعْوِيذِي وَتَلْويِذِي.
يَا رَبِّ إِنِّي ضَعِيفٌ عَنْ طَلَبِ الدُّنْيَا وَأَنْتَ وَاسِعٌ كَرِيمٌ، أَسْأَلُكُ يَا رَبِّ بِقُوَّتِكَ عَلَىٰ ذَلِكَ وَقُدْرَتِكَ عَلَيْهِ وَغِنَاكَ عَنْهُ وَحَاجَتِي إِلَيْهِ أَنْ تَرْزُقَنِي فِي عَامِي هٰذَا وَشَهْرِي هٰذَا وَيَوْمِي هٰذَا وَسَاعَتِي هٰذِهِ رِزْقاً تُغْنِينِي بِهِ عَنْ تَكَلُّفُ مَا فِي أَيْدِي النَّاسِ مِنْ رِزْقِكَ الْحَلاَلِ الطَّيِّبِ.
أَيْ رَبِّ مِنْكَ أَطْلُبُ وَإِلَيْكَ أَرْغَبُ وِإيَّاكَ أَرْجُو وَأَنْتَ أَهْلُ ذَلِكَ، لاَ أَرْجُو غَيْرَكَ وَلاَ أَثِقُ إِلاَّ بِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ، أَيْ رَبِّ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي، يَا سَامِعَ كُلِّ صَوْتٍ، وَيَا جَامِعَ كُلِّ فَوْتٍ، وَيَا بَارِئَ النُّفُوسِ بَعْدَ الْمَوْتِ، يَا مَنْ لاَ تَغْشَاهُ الظُّلُمَاتُ، وَلاَ تَشْتَبِهُ عَلَيْهِ الأَصْوَاتُ، وَلاَ يَشْغَلُهُ شَيْءٌ عَنْ شَيْءٍ، أَعْطِ مُحَمَّداً صَلَّىٰاللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ أَفْضَلَ مَا سَأَلَكَ وَأَفْضَلَ مَا سُئِلْتَ لَهُ، وَأَفْضَلَ مَا أَنْتَ مَسْؤُولٌ لَهُ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَهَبْ لِيَ الْعَافِيَةَ حَتَّىٰ تَهْنِئَنِي الْمَعِيشَةَ (الْمَعِيشَةُ) ، وَاخْتِمْ لِي بِخَيْرٍ حَتَّىٰ لاَ تَضُرَّنِي الذُّنُوبُ، أَللّهُمَّ رَضِّنِي بِمَا قَسَمْتَ لِي حَتَّىٰ لاَ أَسْأَلَ أَحَداً شَيْئاً.
أَللّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَافْتَحْ لِي خَزَائِنَ رَحْمَتِكَ، وَارْحَمْنِي رَحْمَةً لاَ تُعَذِّبُنِي بَعْدَهَا أَبَداً فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَارْزُقْنِي مِنْ فَضْلِكَ الْوَاسِعِ رِزْقاً حَلاَلاً طَيِّباً لاَ تُفْقِرُنِي إِلَىٰ أَحَدٍ بَعْدَهُ سِوَاكَ، تَزِيدُنِي بِذَلِكَ شُكْراً وَإِلَيْكَ فَاقَةً وَفَقْراً، وَبِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ غِنىًً وَتَعفُّفاً، يَا مُحْسِنُ يَا مُجْمِلُ، يَا مُنْعِمُ يَا مُفْضِلُ، يَا مَلِيكُ يَا مُقْتَدِرُ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاكْفِنِي الْمُهِمَّ كُلَّهُ، وَاقْضِ لِي بِالْحُسْنَىٰ، وَبَارِكْ لِي فِي جَمِيعِ أُمُورِي، وَاقْضِ لِي جَمِيعَ حَوَائِجِي.
أَللّهُمَّ يَسِّرْ لِي مَا أَخَافُ تَعْسِيرَهُ، فَإِنَّ تَيْسِيرَ مَا أَخَافُ تَعْسِيرَهُ (تَعَسُّرَهُ) عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسِيرٌ، وَسَهِّلْ لِي مَا أَخَافُ حُزونَتَهُ، وَنَفِّسْ عَنِّي مَا أَخَافُ ضِيقَهُ، وَكُفَّ عَنِّي مَا أَخَافُ هَمَّهُ (غََمَّهُ)، وَاصْرِفْ عَنِّي مَا أَخَافُ بَلِيَّتَهُ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
أَللّهُمَّ امْلأَ قَلْبِي حُبّاً لَكَ، وخَشْيَةً مِنْكَ، وَتَصْدِيقاً لَكَ، وَإِيمَاناً بِكَ، وفَرَقاً مِنْكَ، وَشَوْقاً إِلَيْكَ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ.
أَللهُمَّ إِنَّ لَكَ حُقُوقاً فَتَصَدَّقْ بِهَا عَلَيَّ، وَلِلنَّاسِ قِبَلِي تَبِعَاتٌ فَتَحَمَّلْهَا عَنِّي، وَقَدْ أَوْجَبْتَ لِكُلِّ ضَيْف قِرَىً، وَأَنَا ضَيْفُكَ، فَاجْعَلْ قِرَايَ اللَّيْلَةَ الْجَنَّةَ، يَا وَهَّابَ الْجَنَّةِ يَا وَهَّابَ الْمَغْفِرَةِ، وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِكَ.

Parmi les éventements de ce mois béni,on peut citer:

Le 10 du Mois Ramadan 3 ans avant l`Hijir, est l'anniversaire de décès triste de Grande Dame d`Islam, la vénérée Khadija. 
Dame Khadija la première femme du Noble Prophète(pslf), la première femme croire en lui et la mère de Dame Fatima Zahra, l`impeccable.
Prophète(pslf) a perdu dans la même année deux grand soutient, sa femme douce et pieuse Khadija(Tahira) et son grand oncle Abou-Taleb.Il fut très triste et appela cette année « l’année du chagrin ».
Il suffit pour l’honneur de Dame Khadija, qu’Allah lui envoie une salutation spéciale pour lui rendre hommage grâce à son service au prophète et à son message.  En effet, il a été évoqué dans un récit qu’Allah envoya le loyal Gabriel au Prophète (que la bénédiction d'Allah soit sur lui et sur sa famille) pour lui dire :

« O Mohamed, dis à Khadija qu’Allah t’envoie ses salutations »
Elle lui répondit:
«ان الله هو السلام ، وفیه السلام ، الیه السلام ، وعلی جبرئیل السلام
Allah c`est lui Salam, c`est de lui le Salam et se retourne vers lui le Salam, et sur l`ange Gabrielle le Salam."
 
? *Khadija bt. Khuwaylid*(en arabe : خَديجة بِنت خُوَيلِد) connue sous le nom Khadija Al-Kubrâ, est la surnommée "Mère des croyants" (Umm al-Mu'minîn). Le Prophète (s) l’épousa avant sa prophétie. Elle fut la première femme et la première personne qui crut en lui.

?Elle dépensa toute sa richesse pour répandre l’islam. Tant qu’elle était en vie, le Prophète (s) ne se remaria pas et après son décès, le Prophète (s) parlait souvent de ses qualités et la louait.

?Il eut deux fils et quatre filles de Khadija, nommés : Qâsîm, Abd Allah, Zaynab, Ruqayya, Umm Kulthûm et Fatima. Donc, tous les enfants du Prophète (s) sauf Ibrâhîm furent de Khadidja.

?Khadija décéda à La Mecque, trois ans avant l’émigration du Prophète (s). Il l’enterra dans le cimetière d'al-Moua’lâh, situé dans un endroit élevé à La Mecque.

◾ Toutes nos condoléances à l'occasion du  décés de Sayyeda Khadija (Paix sur Elle).
" Informez-vous sur le voisin*
*  (Informez-vous sur le voisin* voisinage ) avant de vous informer sur la maison ( que vous voulez habiter ). "*
*Imam 'Ali (as):
*le saint prophète Mùhammàd (ç) recommanda également énormément aussi de respecter le voisinage,* *il a énormément mis l'accent sur la notion du Respect du voisinage.*
*et quelqu'un lui demanda :*
*" mais Qui devons-nous considérer comme nos voisins ?*
*etc-ce ceux de droite et ceux de gauche ? et aussi ceux d'en face ? etc.."*
*le saint prophète  sawas, lui répondit :*
*" ce sont tous ceux que tu vois au quotidien ( tous les jours ) "*
*en gros, par exemple, si tu as l'habitude d'aller chercher ton pain tous les jours à la meme boulangerie, et bien le(ou la) boulanger(e) ou le (ou la) caissièr(e) qui te sert fait partie de*
*" ton voisinage "*
*ou si tu as l'habitude d'aller mettre de l'essence toujours à la meme station service, et bien le pompiste fait partie de*
*" ton voisinage "*
*si tu as l'habitude de croiser toujours la meme personne meme si c'est à plusieurs kilomètres de chez-toi lors de ton trajet quand tu va à ton travail etc..et bien cette personne que tu vois quotidiennement, il fait partie de ton voisinage, etc..*
*et quelqu'un que tu vois régulièrement tous les jours sur les réseaux sociaux, et bien il ou elle fait partie de ton voisinage..*
Le président iranien a exprimé la volonté du pays de travailler avec le Pakistan pour aider le processus de paix dans l'Afghanistan voisin.
"L'Iran et le Pakistan, en tant que voisins les plus importants et les plus influents de l'Afghanistan, doivent jouer un rôle dans la gestion du processus de paix dans ce pays par le biais de l'interaction et de la coopération", a déclaré le président Hassan Rohani lors d'une réunion avec le ministre des Affaires étrangères du Pakistan, Shah Mahmood Qureshi, tenue à Téhéran mercredi.

Il a également noté que l'Iran se félicite de la coopération avec le Pakistan et l'Afghanistan dans l'accomplissement de son rôle dans le processus de paix afghan.

Le président a également pointé du doigt la décision des États-Unis de retirer leurs forces d'Afghanistan, affirmant que la présence militaire américaine dans la région n'a apporté aucune aide à la sécurité et à la stabilité.

Soulignant la nécessité d'assurer la paix et la stabilité régionales par le biais de mécanismes régionaux, M. Rohani a déclaré que la sécurité des frontières est une préoccupation commune à l'Iran et au Pakistan, qui doit être traitée dans le cadre d'une coopération mutuelle.

Il a également appelé à des efforts pour mettre en œuvre les accords précédents entre Téhéran et Islamabad, notant que l'Iran est prêt à satisfaire les demandes d'énergie du Pakistan.

Pour sa part, le ministre pakistanais en visite a salué les liens uniques, précieux et fraternels avec l'Iran et a appelé à la promotion des relations dans divers domaines.

M. Qureshi a également exprimé l'espoir que les liens bilatéraux entreront bientôt dans une nouvelle phase avec une interaction commerciale et économique croissante.

Le diplomate de haut rang a en outre salué le soutien de l'Iran au Pakistan sur les questions régionales et internationales, a exprimé le soutien de son pays au PAGC, qu'il considère comme une réussite majeure de la diplomatie, et s'est dit ravi que de nouvelles négociations aient été entamées pour revitaliser l'accord nucléaire.
L'Agence internationale de l'énergie atomique a confirmé que l'Iran a commencé à installer des centrifugeuses plus avancées pour enrichir l'uranium sur le site nucléaire de Natanz qui a été touché par un acte de sabotage il y a quelques semaines.
La République islamique d'Iran a déjà informé l'organisme de surveillance nucléaire des Nations unies de sa décision d'installer des centrifugeuses plus perfectionnées à Natanz, qui a été touché il y a quelques semaines par une explosion qui aurait été perpétrée par le régime israélien dans le but de détruire la capacité d'enrichissement de l'Iran.

Après la sortie des États-Unis de l'accord nucléaire des puissances mondiales avec l'Iran en mai 2018 et l'imposition des sanctions sans précédent à la nation iranienne, qui a été suivie par l'indifférence des parties européennes à la nécessité de compenser les pertes de l'Iran suite aux violations américaines de l'accord international, l'Iran a commencé à réduire ses engagements du PAGC en cinq étapes et a finalement suspendu la mise en œuvre volontaire du protocole additionnel le 22 février. Téhéran a récemment commencé à enrichir de l'uranium à 60 % après un "acte de sabotage" qui aurait été perpétré par le régime israélien sur le site d'enrichissement nucléaire de Natanz. Le paragraphe 36 du PAGC permet à l'Iran de réduire son respect de l'accord en cas de violation de celui-ci par d'autres parties.

L'Iran a promis de changer de cap et de revenir immédiatement à ses engagements dans le cadre du PAGC dès que les autres parties, notamment les Européens, respecteront les dispositions de l'accord.

L’armée israélienne a reconnu aujourd’hui l’échec de sa DCA à intercepter le missile tiré depuis le territoire syrien lors de l’attaque balistique contre l’installation nucléaire de Dimona.

« Les enquêtes préliminaires sur le tir de missile sol-air depuis la Syrie vers Israël montrent que le missile n’a pas été intercepté », a déclaré aujourd’hui sur son compte Twitter, le porte-parole arabophone de l’armée sioniste, Avikhai Adrei.

L’armée israélienne citée par Al-Jazeera a prétendu à cet égard que la roquette avait explosé dans le ciel et que ses fragments s’étaient dispersés dans la région du Néguev.

Selon le rapport, l’armée israélienne a également annoncé que les enquêtes sur le missile tiré depuis la Syrie étaient toujours en cours.

Le correspondant de la chaîne d’information Al-Arabiya rapporte que l’armée israélienne a échoué à deux reprises à intercepter des missiles.

Le général de brigade Mohammad Reza Naqdi, le coordinateur adjoint du Corps des Gardiens de la Révolution islamique, a déclaré dans une interview à la télévision d’État que « les sionistes ont tout fait pour minimiser ce qui s’est passé (hier), mais l’intensité des explosions était telle que tout le monde a vu le nuage en champignon qui s’est formé. Des centaines de milliers de personnes ont été témoins de ces événements. »

« Il est naturel que lorsque quelqu’un commet le mal, il doit s’attendre à ce que ce mal lui revienne », a-t-il souligné. 

Et d’ajouter : « Bien sûr, ces événements sont de petits défis par rapport à la situation complexe à laquelle le régime sioniste est confronté aujourd’hui. Le contexte social n’a pas trouvé d’issue depuis des mois. »

Le scénario irakien est repris acte par acte en Syrie. Alors que certaines informations font état de l’intention des États-Unis de redéployer ses troupes expulsées d’Irak et enlisées en Afghanistan sur l’est de l’Euphrate, une deuxième attaque contre un convoi logistique US vient de se produire à Deir ez-Zor.

Des sources locales dans l’est de la Syrie ont fait part d’une attaque contre un convoi militaire affilié à l’armée américaine. Une attaque à la roquette menée par des individus inconnus a été suivie par des affrontements avec des armes légères.

L’armée américaine n’a publié aucun bilan sur le nombre d’éléments tués. Le convoi américain a été pris pour cible alors qu’il traversait la ville d’al-Basira dans l’est de la province de Deir ez-Zor.

Selon les sources, des éléments kurdes des Forces démocratiques syriennes, affiliés aux États-Unis, ont été transférés dans des hôpitaux de campagne. Ils ont été blessés lors des affrontements avec des inconnus alors qu’ils encerclaient le centre de l’attaque.

Cela intervient alors que des éléments affiliés aux États-Unis ont encerclé toute la région et ne laissent aucun élément entrer et sortir. Ainsi, les hélicoptères américains survolent constamment la région.

Suite aux remarques des responsables de l’administration Joe Biden sur la décision américaine de retirer ses troupes d’Afghanistan, le chef du commandement central des États-Unis, CentCom, a appelé le secrétaire à la Défense au déploiement des porte-avions pour assurer la sécurité de ses forces.

Cités par le journal New York Times ce jeudi 22 avril, les hauts responsables militaires américains ont appelé à un déploiement de 24 heures d’un porte-avions américain pour retirer les troupes US d’Afghanistan, déclarant que la demande serait envoyée au bureau du secrétaire à la Défense Lloyd J. Austin III, qui devrait prendre une décision.

La demande qui a été faite par Kent McKenzie fait partie du processus de retrait des troupes américaines nécessitant souvent un déploiement encore plus important de troupes et de matériels pour assurer le retrait en toute sécurité de celles-ci.