تقي زاده

تقي زاده

Le martyre du Général Suleimani, Commandant des Forces de Quds du Corps des gardiens de la révolution islamique, et d’un des commandants du Hachd al-Chaabi, Abu Mahdi al-Mohandes, a été largement couvert par les médias internationaux.
 
Après l'attaque, des hélicoptères militaires américains avaient survolé l'aéroport international de Bagdad.
 
La télévision officielle irakienne a rapporté que Hadj Qassim Suleimani, commandant des Forces de Quds du Corps des gardiens de la révolution islamique et Abu Hadi al-Muhandes, commandant du Hachd al-Chaabi, avaient été tués lors d'une attaque américaine près de l'aéroport de Bagdad. 
 
Le Corps des gardiens de la révolution islamique a publié une déclaration confirmant le martyre du Général Qassim Suleimani, déclarant que le grand commandant de l'islam, Hadj Qassim Suleimani, avait été tué dans l'attaque des hélicoptères américains aujourd'hui, après une vie de combat. 
 
A 6h30 le département américain de la Défense a publié une déclaration sur l'attaque contre le convoi du commandant des forces de Quds, déclarant que l'armée américaine avait pris des mesures « défensives décisives » pour protéger le personnel américain à l'étranger, et que le commandant Suleimani élaborait des plans pour attaquer les diplomates et les troupes américaines, en Irak et dans toute la région !
 
A 7h10, Donald Trump, dans un message Twitter, a publié une photo du drapeau américain.
 
A 8h38, le Congrès américain a déclaré qu’il n’était pas au courant, que le corps législatif n'avait pas autorisé cet assassinat et que le peuple américain ne voulait pas d’une guerre avec l'Iran".
 
A 8h40, Le sénateur démocrate Chris Murphy a critiqué le Pentagone dans deux messages Twitter, déclarant que  Suleimani était un ennemi des Etats-Unis mais que la question était de savoir si les États-Unis, sans l’autorisation du Congrès, pouvaient assassiner la deuxième personne d'Iran, sachant que cela pouvait être le début d'une guerre régionale potentiellement majeure et risquait de mettre en danger la vie d’un plus grand nombre d’Américains. 
 
A 9h00, le secrétaire d'Etat américain, Mike Pompéo, dans une première réaction à l'assassinat du commandant irakien Hadj Qassim Suleimani, a déclaré sur Twitter, que les Irakiens étaient très heureux que Suleimani soit parti.  
 
A 9h01, Bernie Sanders, candidat démocrate à la présidentielle, sur son compte Twitter, a déclaré que les actions extrêmement dangereuses de Trump les rapprochaient d'une autre guerre au Moyen-Orient, qui pourrait entraîner la mort d'innombrables vies et la perte de trillions de dollars.
 
A 9h11, le ministre sioniste de la guerre, Naftali Bennett, a organisé une réunion d'urgence avec les responsables de la sécurité. Les médias sionistes ont rapporté que Bennett, maintenant Premier ministre en l'absence de Benjamin Netanyahu, avait tenu une réunion d'urgence avec le chef d'état-major de l'armée israélienne et d'autres responsables de la sécurité, au sujet de l'assassinat de Suleimani. 
 
A 9h20, le bureau de presse du secrétaire général de l'organisation irakienne « Badr » a démenti la nouvelle de l'arrestation de Hadi al-Ameri, dirigeant de l'organisation politique chiite Badr par les forces américaines, et le Mouvement pour la justice d'Asa’eb a également démenti la nouvelle de l'arrestation du Cheikh Khazali, secrétaire général du mouvement.
 
A 9h50, après l'attaque américaine du convoi de Hachd al-Chaabi près de l'aéroport de Bagdad, et le martyre de Qassim Suleimani, l'armée sioniste a accru sa présence aux frontières avec la Syrie, le Liban et Gaza. Les médias sionistes ont également évoqué les mesures de sécurité et l'état d’alerte dans tous les centres du régime, en dehors de la Palestine occupée.
 
A 10h30, Le Mouvement de résistance islamique palestinienne (Hamas) a publié une déclaration au gouvernement et à la nation iranienne, déclarant que Suleimani était un des plus grands et plus importants commandants de l'Iran et qu’il avait joué un rôle important dans le soutien à la résistance palestinienne. Le Hamas a également condamné ce crime et les complots américains pour créer des troubles dans la région, au profit du régime sioniste. Abu Ahmed Fowad, chef adjoint du Front populaire pour la libération de la Palestine, a déclaré dans une interview au site d'information Al-Mayadeen, que l'assassinat de Suleimani visait l'ensemble de l'axe de la résistance et ne restera pas impuni.  Le chef adjoint du Front populaire pour la libération de la Palestine a déclaré que Trump était un criminel et qu’il s’était ouvert les portes de l’enfer. Le chef du djihad islamique palestinien a déclaré qu'il n'y aurait aucun recul dans le combat pour la libération de Qods, soulignant que le commandant Qassim Suleimani avait été pris pour cible par l'agresseur sioniste américain.
 
Le mouvement palestinien al-Mujahideen a également condamné l’assassinat du général Suleimani et des combattants de la résistance irakienne, déclarant que ce crime ne fera qu'augmenter la détermination de l'axe de résistance et ajoutant que les Etats-Unis avaient fait une grande erreur et n'avaient pas prévu ses conséquences.
 
A 10h56, la Syrie a fermement condamné le raid américain et l'assassinat d’Hadj Qassim Suleimani ajoutant que ce crime perpétré par les terroristes américains, montrait que les États-Unis étaient responsables de l'insécurité et de l'instabilité en Irak, et que ce crime aggravera la situation dans la région. 
 
A 11h03, le prix du pétrole a augmenté de 3% dans le monde, avec 69 dollars le baril, à la suite de l'attaque du drone américain contre le convoi du commandant Hadj Qasim Suleimani et d’Abu Mahdi al-Mohandes, à Bagdad. Le prix du pétrole Brent a augmenté de 4%. Le marché boursier américain a chuté et le prix du pétrole brent a augmenté de plus de 4,39% en Irak, d’après le Today Business News.
 
A 11h08, le ministère chinois des Affaires étrangères a appelé toutes les parties au calme et à la retenue.
 
A 11h50, une source du ministère russe des Affaires étrangères a déclaré que le martyre de Qassim Suleimani était un évènement dangereux qui exacerbera les tensions dans toute la région. Moscou a présenté ses condoléances à la nation iranienne déclarant que le commandant Suleimani avait toujours défendu les intérêts de son pays.
 
A 12h32, Les forces de sécurité irakiennes ont pris des mesures drastiques dans la capitale, après l'attaque américaine contre le convoi d’Hashd al-chaabi près de l'aéroport de Bagdad, et le commandant d’Hashd al-chaabi a appelé ses partisans à être prêts à répondre à l'attaque américaine.
 
A 15h20, dans trois messages distincts, Nabih Berri, président de la Chambre des députés du Liban et chef du mouvement Amal, a présenté ses condoléances au Guide suprême, au Président iranien et au président de l'Assemblée consultative islamique. Dans son message au Guide suprême de la révolution, il a déclaré que le sort des combattants de la résistance était la victoire ou le martyre. Au président iranien Hassan Rouhani, il a déclaré qu’ils avaient appris avec fierté, la nouvelle du martyre de Hadj Qassim Suleimani, un fils dévoué de la Révolution islamique et un pionnier de la résistance contre les occupants. S'adressant à son homologue iranien, Ali Larijani, le président du Parlement libanais a déclaré que seuls les martyrs créaient les pages de dignité de l’ummah [islamique] ... et que le martyr Hadj Qassim Suleimani s’était tourné vers Dieu et avait défendu la justice et la liberté.  
Des sources irakiennes de sécurité ont indiqué que trois roquettes avaient frappé vendredi matin, près du terminal de l'aéroport international de Bagdad, tuant les passagers de deux véhicules et blessant un certain nombre de civils.
Les dépouilles mortelles du général de corps d'armée Soleimani et du commandant Abou Mahdi Mohandes reçoivent un dernier hommage à Bagdad, à Kazemeyn, à Najaf et à Karbala.
Des centaines de milliers d’Irakiens ont scandé, ce samedi 4 janvier, « Mort à l’Amérique et à Israël », en cortège autour des cercueils du général iranien Qassem Soleimani et d’Abou Mehdi al-Mouhandis, le numéro deux du Hachd Chaabi, assassinés la veille dans un raid américain.
 
Les participants à ce cortège funéraire, dans le quartier de Kazimiya à Bagdad qui abrite le mausolée des Imam Al-Kazem et Al-Jawad, ont également crié « Vengeance pour Abou Mehdi al-Mohandes », chef opérationnel du Hachd al-Chaabi, coalitition de paramilitaires intégrés aux forces de sécurité irakiennes.
 
mahdiLe Premier ministre, Adel Abdel Mahdi, figurait parmi les participants à ces funérailles. Etaient également présents Hadi al-Ameri, patron des pro-Iran au Parlement irakien, de même que l’ancien Premier ministre Nouri al-Maliki.
Résultat de recherche d'images pour "Des milliers d'Irakiens assistent à un dernier hommage au général Qassem Soleimani"
Des banderoles en anglais appelaient au retrait des forces américaines de l’Irak. Les manifestants se sont dits prêts à adhérer aux Hachd pour chasser les soldats US de leur pays.
 
66Suite à la frappe US contre les deux voitures à bord desquelles se trouvaient Soleimani et Mohandes a fait dix martyrs –cinq Irakiens et cinq Iraniens.
 
fu3Les cercueils des cinq Irakiens ont été amenés à Kazimiya sur des pick-ups surmontés des drapeaux nationaux et qui fendaient la foule habillée entièrement de noir.
Résultat de recherche d'images pour "Des milliers d'Irakiens assistent à un dernier hommage au général Qassem Soleimani"
Les corps des cinq Iraniens étaient, eux, surmontés du drapeau iranien.
 
Certains dans la foule brandissaient des portraits du guide suprême iranien l’Ayatollah Sayed Ali Khamenei, ou du chef du Hezbollah libanais Sayed Hassan Nasrallah qui assure former avec le Hachd l' »axe de la résistance » aux Etats-Unis et à ‘Israë’l au Moyen-Orient, et qui a appelé au « juste châtiment » des « assassins criminels » responsables de ce crime.
 
Après le défilé de Kazimiya, des funérailles nationales officielles auront lieu dans la Zone verte de Bagdad en présence de nombreux dirigeants irakiens.
 
Il est à noter que les funérailles du général Soleimani auront lieu dimanche dans la ville sainte iranienne de Mashhad et lundi dans la capitale Téhéran.
 
Le maitre de l’axe de la Résistance sera inhumé, mardi 7 janvier, dans sa ville natale à Kerman (sud-ouest).
 
L’unité des relations publiques du Corps des Gardiens de la Révolution (CGRI) a annoncé le temps et le lieu de la cérémonie des funérailles du lieutenant-général martyr, Qassem Soleimani et ses compagnons.
Selon le communiqué des relations publiques du CGRI, après l’arrivée au pays du corps du lieutenant-général martyr, Qassem Soleimani et ses compagnons, seront emmenés à Machhad et à Téhéran.

Le corps du soldat de l’Islam, Qassem Soleimani, sera enterré dans sa ville natale à Kerman mercredi 7 janvier.
« Nous ne pouvons pas fermer nos yeux sur l’événement qui est arrivé au commandant des Forces armées et nous aurons des représailles », a déclaré le représentant permanent d’Iran au sein de l’ONU.
 de son interview exclusive avec la chaîne NBC, le représentant permanent d’Iran au sein de l’ONU, Majid Takht-Ravantchi, a annoncé que « le martyre du général Qassem Soleimani, commandant des forces de Qods du Corps des Gardiens de la Révolution islamique (CGRI) est un acte illégal et hostile ».

Soulignant que les Etats-Unis ne croient pas aux dialogues, M.Takht-Ravantchi a précisé qu’après le martyre du général Soleimani, nous avons eu des correspondances avec Washington via l’ambassade de Suisse.

Rejetant les revendications sur le fait que le général Soleimeni était impliqué dans la mort des milliers américains, le représentant permanent d’Iran au sein de l’ONU a ajouté que « les Américains n’ont montré aucune preuve pour leurs déclarations. S’ils ont des preuves, il faut qu’ils les montrent ».

Déclarant que le général Soleimani était en Irak à la demande du gouvernement irakien, M. Takht-Ravantchi a évoqué « qu’en même temps, les Etats-Unis ont martyrisé le héros qui a vaincu les terroristes mais ne peuvent pas revendiquer qu’ils sont en train de lutter contre le terrorisme ».

« Il y aura une dure vengeance. Je ne sais quand, où et comment mais sûrement il y aura des représailles car cet acte était hostile et nous ne pouvons pas fermer nos yeux sur l’événement qui est arrivé à notre commandant des Forces armées », a-t-il continué.

Le lieutenant-général martyr, Hadj Qassem Soleimani, a été martyrisé vendredi matin 3 janvier près de l’aéroport de Bagdad par les Américains.
 
Le Leader de la Révolution islamique, l’Ayatollah Khameneï, a rendu visite dans la soirée de vendredi à samedi, à la famille de l'éminent et honorable général de l’Iran et de l'islam, le du lieutenant-général martyr, Hadj Qassem Soleimani. Exprimant sympathie pour la famille du martyr, son Eminence a présenté ses félicitations et ses condoléances pour le martyre « du combattant sincère et distingué dans la voie de Dieu ».
Faisant référence à l’immense esprit de la sincérité et du sacrifice du martyr Soleimani, le Leader a déclaré: « Hadj Qassem a été exposé, à maintes et maintes reprises, au martyre, mais en accomplissant son devoir et en luttant pour la cause de Dieu, il n'avait peur de personne ni de quoi que ce soit. »

Le Guide suprême de la Révolution a considéré le fait que le général Soleimani a été martyrisé par les hommes les plus maléfiques au sein de l’administration américaine.

« Sa lutte était une grande lutte, et Dieu a fait de son martyre une immense perte», a insisté le Leader.  

Tout en demandant à Allah d'octroyer de la patience et de la sérénité divine dans le cœur des membres de la famille du martyr et dans le cœur de tout le peuple iranien, Son Éminence a ajouté: « Aujourd'hui, vous avez vu comment les gens de différentes villes du pays sont descendus en grand nombre et avec une solidarité exceptionnelle dans les rues. Vous verrez également ses funérailles (en grand nombre). Ces bénédictions sont là sous nos yeux, pour que nous comprenions la valeur du martyre. Ce (sa mort en martyre) serait une bénédiction pour Haj Qassim qui le méritait. Il ne pouvait pas perdre la vie autrement ».

Soulignant que le Djihad extérieur dépend du « plus grand djihad», qui est le Djihad (effort dans le chemin vers Dieu) intérieur, l’Imam Khamenei s’est adressé à la fille du martyr en disant: « Toutes les personnes sont endeuillées et reconnaissantes envers votre père. Et cette gratitude est due à la sincérité exceptionnelle qui existait chez lui parce que les cœurs sont entre les mains de Dieu et que sans cette sincérité, le cœur des gens ne pouvait pas être si touchés. Que Dieu accorde Ses bénédictions à nous tous et à toute la nation iranienne ».
S’exprimant sur les positions de soutien du gouvernement allemand de l’attaque terroriste envers le général Soleimani en Irak, le porte-parole de la diplomatie iranienne a déclaré « que ce genre de propos montre la distance de Berlin avec les réalités de la région ; désirant ou pas, ce pays s’aligne du côté du terrorisme du gouvernement américain » 
Condamnant les positions de soutien du gouvernement allemand envers l’attaque récente barbare et terroriste des Etats-Unis en Irak qui a mené à la martyre du général Soleimani, commandant des forces de Qods du Corps des Gardiens de la Révolution islamique (CGRI), Seyed Abbas Moussavi, porte-parole du ministère iranien des Affaires étrangères, a ajouté que ce genre de propos montre la distance de Berlin avec les réalités de la région et désirant ou pas, ce pays s’aligne avec le terrorisme d’État américain.

« La République islamique d’Iran considère que les positions du gouvernement allemand en faveur d'une action cruelle, unilatérale et contraire au droit international des Etats-Unis sont une forme de participation à ces actions et rappelle le rôle important du général Soleimani dans la lutte contre le terrorisme de Daech dont son existence mettrait en danger la vie d’innombrables innocents même en Europe », a-t-il continué.

Ulrike Demmer, porte-parole du gouvernement allemand avait déclaré que l’action américaine est une réaction à toute une série de provocations dont l'Iran porte la responsabilité.

Le leader iranien désigne le général Ismail Qaani comme nouveau commandement des forces Quds après l'assassinat du lieutenant-général Soleimani lors d'une attaque américaine.

« J'accorde le commandement des Forces Quds du Corps des Gardiens de la Révolution Islamique (CGRI) au général de brigade Ismail Qaani qui fut l'un des principaux commandants du CGRI pendant la Défense sacrée et qui pendant de nombreuses années a servi aux côtés du général martyr en la région », a annoncé le chef de la révolution islamique d'Iran, l'ayatollah Seyed Ali Khamenei, dans un décret publié ce vendredi.

L'ayatollah Khamenei a assuré que les forces de Quds "suivraient le même programme (qu'elles ont maintenu) pendant la gestion de Soleimani".
 
Le leader iranien a également exigé que tous les membres des forces Quds coopèrent avec le général Qaani.

Le lieutenant-général Soleimani - considéré comme le général le plus éminent du Moyen-Orient - a été tué vendredi lors d'une frappe aérienne américaine contre l'aéroport international de Bagdad, la capitale de l'Irak.

L'éminente armée perse a joué un rôle important dans les combats intenses en Irak et en Syrie contre des groupes terroristes, dont beaucoup soutenus par le régime israélien, les pays occidentaux et certains régimes de la région du Moyen-Orient. Il avait notamment reçu plusieurs menaces de mort de la part des services de renseignement israéliens (le Mossad).

Après l'attaque de Soleimani, qui selon l'Ayatollah Khamenei reflète "le visage international de la Résistance", des avertissements ont été émis concernant une éventuelle escalade des tensions dans la région.

Des États-Unis lui-même, le candidat démocrate Joseph Biden a dénoncé le président Donald Trump pour avoir ordonné le meurtre de Soleimani et l'a accusé de "jeter une cartouche de dynamite dans un chargeur à poudre".
 
En outre, les autorités iraniennes et le chef de la révolution islamique ont promis à Washington une réponse ferme.

samedi, 04 janvier 2020 16:04

Invocation dont la réponse est rapide

-Al-Kafa’amî a rapporté dans son livre al-Balâd al-Amîn une invocation de l’imam Moussa al- Kâzhem(p) qui dit que c’est une invocation très importante dont la réponse est rapide.

*•دعا عظیم الشأن‏ و سریع الاجابة

Allâhumma, innî ata‘tuka fî ahabbi-l-ashyâ’i ilayka wa huwa attawhîdu, wa lam a‘sika fî abghadi-l-ashyâ’i ilayka wa huwa-l-kufru, fa-ghftr lî mâ baynahumâ.

Mon Dieu, je T’ai obéi dans la chose qui T’est la plus aimable qui est l’Unicité et je ne T’ai pas désobéi dans la chose qui T’est la plus détestable, qui est l’incroyance, alors, pardonne-moi ce qui est entre les deux !

Yâ man ilayhi mafarrî, âminnî mimmâ fazi‘tu minhu ilayka, Allâhumma, ighfir liya-l-kathîra min ma‘âsîka, wa-qbal minnî alyasîra min tâ'atika.

Ô Celui vers Qui je m’enfuis, assure-moi contre ce dont j’ai peur vers Toi, mon Dieu, pardonne-moi mes nombreux péchés et accepte de moi le peu de [mes] actes d’obéissance

(à Toi) !           

Yâ ‘uddatî dûna-l-‘udadi, wa yâ rajâ’î wa-l-mu‘tamada, wa yâ kahfî wa-s-sanada, wa yâ wâhidu, yâ ahadu, yâ qui huwa Allâhu ahadunn, Allâhu as-samadu, lam yalid, wa lam yulad, wa lam yakun lahu kufûann ahadunn.

Ô ma Provision sans être compté, ô mon Espoir et mon Appui, ô ma Caverne et mon Soutien, ô Unique, ô Un, ô {Dis : Lui, Dieu est Un ! Dieu l’impénétrable ! Il n’engendre pas

et Il n’est pas engendré ! Nul n’est égal à Lui !}(CXII)


اللهُمَّ إِنِّی أَطَعْتُکَ فِی أَحَبِّ الْأَشْیَاءِ إِلَیْکَ وَ هُوَ التَّوْحِیدُ وَ لَمْ أَعْصِکَ فِی أَبْغَضِ الْأَشْیَاءِ إِلَیْکَ وَ هُوَ الْکُفْرُ فَاغْفِرْ لِی مَا بَیْنَهُمَا یَا مَنْ إِلَیْهِ مَفَرِّی آمِنِّی مِمَّا فَزِعْتُ مِنْهُ إِلَیْکَ اللهُمَّ اغْفِرْ لِیَ الْکَثِیرَ مِنْ مَعَاصِیکَ وَ اقْبَلْ مِنِّی الْیَسِیرَ مِنْ طَاعَتِکَ یَا عُدَّتِی دُونَ الْعُدَدِ وَ یَا رَجَائِی وَ الْمُعْتَمَدَ وَ یَا کَهْفِی وَ السَّنَدَ وَ یَا وَاحِدُ یَا أَحَدُ یَا قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ اللهُ الصَّمَدُ لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُوْلَدْ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُوا أَحَدٌ،

As’aluka, bi-haqqi mani-sta-faytahum min khalqika, wa lam taj‘al fi khalqika mithlahum ahadann, an tusaliyya ‘alâ Muhammadinn wa âlihi, wa taf ala bî mâ anta ahluhu.

Je Te demande, par le droit de ceux que Tu as choisis parmi Tes créatures, et Tu n’as placé personne d’analogue (à eux) parmi Tes créatures, de prier sur Mohammed et sur sa famille et d’agir avec moi selon ce dont Tu es Digne.

Allâhumma, innî as’aluka bi-wahdâniyyati-l-kubrâ,      wa

Muhammadiyyati al-baydâ’i, wa-l-‘alawiyyati al-‘uliyâ,

Mon Dieu,je Te demande, par [la grâce] de l’Unicité la plus grande, de la Mohamadiyyah blanche, de la ‘Alawiyyali

la plus élevée,

wa bi-jamî'i mâ-htajajta bihi ‘alâ ‘ibâdika, wa-bi-l-ismi al-ladhî

hajabtahu ‘an khalqika, fa-lam yakhruj minka illâ ilayka,

et de l’ensemble de ce que Tu as argumenté envers Tes Serviteurs, ainsi que par le Nom que Tu as caché à Tes

créatures, - aussi ne sort-il de Toi que vers Toi -,

salli ‘alâ Muhammadinn wa âlihi, wa-j‘al lî min amrî farajann wa makhrajann, wa-rzuqnî min haythu ahtasibu wa min haythu lâ ahtasibu, innaka tarzuqu man tashâ’u bi-ghayri hisâbinn.

de prier sur Mohammed et sur sa famille, de placer un soulagement et une issue à mon ordre et de pourvoir à mes ressources selon ce que j’escompte et selon ce que je n’escompte pas, car Tu pourvois qui Tu veux sans compter !


أَسْأَلُکَ بِحَقِّ مَنِ اصْطَفَیْتَهُمْ مِنْ خَلْقِکَ وَ لَمْ تَجْعَلْ فِی خَلْقِکَ مِثْلَهُمْ أَحَدا أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ تَفْعَلَ بِی مَا أَنْتَ أَهْلُهُ اللهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِالْوَحْدَانِیَّةِ الْکُبْرَى وَ الْمُحَمَّدِیَّةِ الْبَیْضَاءِ وَ الْعَلَوِیَّةِ الْعُلْیَا [الْعَلْیَاءِ] وَ بِجَمِیعِ مَا احْتَجَجْتَ بِهِ عَلَى عِبَادِکَ وَ بِالاسْمِ الَّذِی حَجَبْتَهُ عَنْ خَلْقِکَ فَلَمْ یَخْرُجْ مِنْکَ اِلّا إِلَیْکَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اجْعَلْ لِی مِنْ أَمْرِی فَرَجا وَ مَخْرَجا وَ ارْزُقْنِی مِنْ حَیْثُ أَحْتَسِبُ وَ مِنْ حَیْثُ لا أَحْتَسِبُ إِنَّکَ تَرْزُقُ مَنْ تَشَاءُ بِغَیْرِ حِسَابٍ

Ensuite demander son besoin.

samedi, 04 janvier 2020 16:03

L’invocation de la Sécurité

Al-Kafa‘amî a rapporté in al-Misbah une invocation en disant que Sayyed Ibn Tâ’ûs a rapporté cette invocation pour se protéger contre le pouvoir, l’épreuve, l’apparition d’ennemis, la crainte de la pauvreté et l’angoisse. Elle est une des invocations d’as-Sahifah as Sajjadiyyah [N°7 du quatrième Imam, as-Sajjâd(p), «Lorsqu’il était face à une chose préoccupante ou s'il subissait une adversité et en cas d’affliction »]. Alors, invoque [Dieu] de cette invocation si tu crains pour toi une des choses évoquées. Voici cette invocation :

*•L’invocation de la Sécurité

(al-Aman)

Yâ ma tuhallu bihi ‘uqadu-l-makârihi, wa yâ man yuftha’u bihi haddu-sh-shadâ’idi, wa yâ man yultamasu minhu al-makhraju ilâ

rawhi-l-faraji,

Ô Celui par qui les noeuds des contrariétés se dénouent, ô Celui par qui l’acuité des difficultés s’atténue, ô Celui qui est sollicité pour l’issue réconfortante du soulagement,

dhallat li-qudratika as-si‘âbu, wa tasabbabat bi-lutfika al-asbâbu,

wa jarâ bi-qudratika al-qadâ’u, wa madat ’alâ irâdatika al-ashyâ'u.

les difficultés sont aplanies devant/pour Ta Puissance, les causes sont provoquées par Ta Bienveillance, le décret arrêté advient par Ta Puissance, et les choses sont accomplies selon Ta Volonté.

Fa-hiya bi-mashshiyyatika dûna qawlika, mu’tamiratunn, wa biirâdatika dûna nahîka, munzajiratunn.

Elles sont exécutées par Ton Vouloir avant que Tu ne les aies dites et elles sont réprimées par Ta Volonté avant que

Tu ne les aies interdites.

Anta-l-mad‘uwwu li-l-muhimmâti, wa anta al-mafza‘u fî-l-mulimmâti, lâ yandafi‘u minhâ illâ mâ dafa'ta, wa lâ yankashifu minhâ illâ mâ kashafta.

C’est Toi qui es sollicité lors des difficultés et c’est Toi qui es le refuge lors des adversités, aucune d’entre elles n’est repoussée hormis celles que Tu as repoussées, et aucune d’entre elles n'est dissipée hormis celles que Tu as dissipées !

Wa qad nazala bî, yâ rabbi, mâ qad taka’adanî thiqluhu wa alamma bî mâ qad bahazhanî hamluhu wa biqudratika awradtahu

‘alayya, wa bi-sultânika wajjahtahu ilayya.

Il m’est survenu [quelque chose], ô mon Seigneur, dont le poids m'affecte péniblement, il m’est arrivé [quelque chose] dont la charge m'accable, c’est par Ta Puissance que Tu me l’as consigné et c’est par Ton Pouvoir que Tu me l’as adressé.

Fa-lâ musdira lima awradta, wa lâ sârifa limâ wajjahta wa lâ fâtiha lima aghlaqta, wa lâ mughliqa lima fatahta, wa lâ muyassira limâ ‘assarta, wa lâ nâsira liman khadhalta.

Et nul ne [peut] s'opposer à ce que Tu as consigné, détourner ce que Tu as adressé, ouvrir ce que Tu as fermé, fermer ce que Tu as ouvert, faciliter ce que Tu as rendu difficile, aider celui que Tu as abandonné.

Fa-salli ‘alâ Muhammadinn wa âlihi, wa-ftah lî yâ rabbi bâba-lfaraji bi-tawlika, wa-ksir ‘annî sultâna-l-hammi bihawlika.

Alors, prie sur Mohammed et sur sa famille, ouvre-moi, ô Seigneur, la porte de la délivrance par Ta Longanimité, brise pour moi l’emprise des soucis par Ta Force,

wa anilnî husna-n-nazhari fimâ shakawtu, wa adhiqnî halâwata as-sun‘i fimâ sa’altu, wa hab lî min ladunka rahmatann wa farajann hanî’ann,

accorde-moi de regarder d'un bon regard ce dont je me suis plaint, fais-moi goûter la douceur de la réalisation de ce que j'ai demandé, fais-moi don d’une Miséricorde et

d’une heureuse délivrance de chez Toi,

wa-j‘al lî min ‘indika makhrajann wa hiyyann, wa lâ tashghalnî bi-

l-ihtimâmi ‘an ta'âhudi furûdika wa-sti‘mâli sunnatika.

accorde-moi une issue rapide de Ta Part, et ne m’occupe pas à des préoccupations qui m’empêcheraient d’accomplir Tes Obligations et de pratiquer Tes Règlements.

Fa-qad diqtu limâ nazala bî, yâ rabbi, dhar‘ann, wa-mtala’tu bihamli mâ hadatha ‘alayya hammann.

Déjà, je suis incapable [de supporter] ce qui m’est arrivé, ô Seigneur et je suis accablé d’inquiétude par le poids des événements qui m'ont touché.

Wa anta-l-qâdiru ‘alâ kashfi mâ munîtu bihi, wa daf i mâ waqa‘tu fihi, fa-fal bî dhâlika, wa in lam astawjibhu minka, yâ dhâ-l-‘arshil-‘azhîmi, wa dhâ-l-manni al-karîmi.

Et Toi, Tu es Celui qui est Capable de dissiper ce que j'éprouve et de repousser ce dans quoi je suis tombé, alors, agis ainsi pour moi, même si cela ne T'est pas obligatoire, ô Celui qui détient le Trône grandiose, ô Détenteur du noble

Don,

fa-anta qâdirunn yâ arhama-r-râhimîna, âmîna rabba-l-‘âlamîna.

car Tu es Puissant, ô le plus Miséricordieux des misércordieux ! Exauce-moi, Seigneur des mondes !


یَا مَنْ تُحَلُّ بِهِ عُقَدُ الْمَکَارِهِ وَ یَا مَنْ یُفْثَأُ بِهِ حَدُّ الشَّدَائِدِ وَ یَا مَنْ یُلْتَمَسُ مِنْهُ المَخْرَجُ إِلَى رَوْحِ الْفَرَجِ ذَلَّتْ لِقُدْرَتِکَ الصِّعَابُ وَ تَسَبَّبَتْ بِلُطْفِکَ الْأَسْبَابُ وَ جَرَى بِقُدْرَتِکَ الْقَضَاءُ وَ مَضَتْ عَلَى إِرَادَتِکَ الْأَشْیَاءُ فَهِیَ بِمَشِیَّتِکَ دُونَ قَوْلِکَ مُؤْتَمِرَةٌ وَ بِإِرَادَتِکَ دُونَ نَهْیِکَ مُنْزَجِرَةٌ أَنْتَ الْمَدْعُوُّ لِلْمُهِمَّاتِ وَ أَنْتَ الْمَفْزَعُ فِی الْمُلِمَّاتِ لا یَنْدَفِعُ مِنْهَا اِلّا مَا دَفَعْتَ وَ لا یَنْکَشِفُ مِنْهَا اِلّا مَا کَشَفْتَ وَ قَدْ نَزَلَ بِی یَا رَبِّ مَا قَدْ تَکَادَنِی ثِقْلُهُ وَ أَلَمَّ بِی مَا قَدْ بَهَظَنِی حَمْلُهُ وَ بِقُدْرَتِکَ أَوْرَدْتَهُ عَلَیَّ وَ بِسُلْطَانِکَ وَجَّهْتَهُ إِلَیَّ فَلا مُصْدِرَ لِمَا أَوْرَدْتَ وَ لا صَارِفَ لِمَا وَجَّهْتَ وَ لا فَاتِحَ لِمَا أَغْلَقْتَ وَ لا مُغْلِقَ لِمَا فَتَحْتَ وَ لا مُیَسِّرَ لِمَا عَسَّرْتَ وَ لا نَاصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ افْتَحْ لِی یَا رَبِّ بَابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِکَ،


وَ اکْسِرْ عَنِّی سُلْطَانَ الْهَمِّ بِحَوْلِکَ وَ أَنِلْنِی حُسْنَ النَّظَرِ فِیمَا شَکَوْتُ وَ أَذِقْنِی حَلاوَةَ الصُّنْعِ فِیمَا سَأَلْتُ وَ هَبْ لِی مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَةً وَ فَرَجا هَنِیئا وَ اجْعَلْ لِی مِنْ عِنْدِکَ مَخْرَجا وَحِیّا وَ لا تَشْغَلْنِی بِالاهْتِمَامِ عَنْ تَعَاهُدِ فُرُوضِکَ وَ اسْتِعْمَالِ سُنَنِکَ [سُنَّتِکَ‏] فَقَدْ ضِقْتُ لِمَا نَزَلَ بِی یَا رَبِّ ذَرْعا وَ امْتَلَأْتُ بِحَمْلِ مَا حَدَثَ عَلَیَّ هَمّا وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَى کَشْفِ مَا مُنِیتُ بِهِ وَ دَفْعِ مَا وَقَعْتُ فِیهِ فَافْعَلْ بِی ذَلِکَ وَ إِنْ لَمْ أَسْتَوْجِبْهُ مِنْکَ یَا ذَا الْعَرْشِ الْعَظِیمِ [وَ ذَا الْمَنِّ الْکَرِیمِ فَأَنْتَ قَادِرٌ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ آمِینَ رَبَّ الْعَالَمِینَ‏]

 

Sayyed Ibn Tâ'ûs rapporte in Muhaj ad-Da 'awât un propos de Salman dans lequel il est dit à la fin que Fâtimah(p) lui a appris des paroles que le Messager de Dieu(sawas) lui avait apprises et qu’elle répétait matin et soir. Elle dit : Si tu aimes ne pas être touché par le mal de la fièvre tant que tu vis en ce monde, alors, dis avec assiduité :

 

Bi-smi-llâhi ar-rahmâni ar-rahîmi, bi-smi-llâhi an-nûri, bi-smillâhi nûri-n-nûri, bi-smi-llâhi nûrunn ‘alâ nûrinn, bi-smi-llâhi al-ladhî huwa mudabbiru-l-umûri, bi-smi-llâhi al-ladhî khalaqa an-nûra mina-n-nûri,

Par [la grâce du] Nom de Dieu, le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux, par [la grâce du] Nom de Dieu, la Lumière, par [la grâce du] Nom de Dieu, Lumière de la Lumière, par [la grâce du] Nom de Dieu, Lumière sur la Lumière, par [la grâce du] Nom de Dieu qui est Celui qui arrange les ordres, par [la grâce du] Nom de Dieu qui créa la

Lumière de la Lumière,

al-hamdu-li-llâhi al-ladhî khalaqa an-nûra mina-n-nûri, wa anzala an-nûra ‘alâ-t-tûri fi kitâbinn mastûrinn fï raqqinn manshûrinn, bi-qadarinn maqdûrinn ‘alâ nabiyyinn malhbûrinn.

Louange à Dieu qui créa la Lumière de la Lumière, qui fit descendre la Lumière sur la montagne Tûr, dans un livre tracé de lignes, dans un parchemin déplié, d’une mesure déterminée, sur un Prophète à la bonne apparence,

al-hamdu-li-llâhi al-ladhî huwa bi-l-‘izzi madhkûrunn, wa bi-lfakhri mashhûrunn, wa ‘alâ-s-sarrâ’i wa-d-darrâ’i mashkûrunn, wa sallâ-llâhu ‘alâ sayyidinâ Muhammadinn wa âlihi at-tâhirîna.

Louange à Dieu qui est Evoqué par la Puissance, Connu par la Gloire, Remercié dans l’aisance et la difficulté, que Dieu prie sur notre Maître Mohammed et sur les

[membres] purs de sa famille !


بِسْمِ اللهِ النُّورِ بِسْمِ اللهِ نُورِ النُّورِ بِسْمِ اللهِ نُورٌ عَلى نُورٍ بِسْمِ اللهِ الَّذى هُوَ مُدَبِّرُ الاُْمُورِ بِسْمِ اللهِ الَّذى خَلَقَ النُّورَ مِنَ النُّورِ اَلْحَمْدُ لِلّهِ الَّذى خَلَقَ النُّورَ مِنَ النُّورِ وَاَنْزَلَ النُّورَ عَلىَ الطُّورِ فى کِتابٍ مَسْطُورٍ فى رَقٍّ مَنْشُورٍ بِقَدَرٍ مَقْدُورٍ عَلى نَبِی مَحْبُورٍ اَلْحَمْدُ لِلّهِ الَّذى هُوَ بِالْعِزِّ مَذْکُورٌ وَبِالْفَخْرِ مَشْهُورٌ وَعَلَى السَّرّاءِ وَالضَّرّاءِ مَشْکُورٌ وَصَلَّى اللهُ عَلى سَیِّدِنا مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطّاهِرینَ.

-Salman dit : « Je les ai apprises ainsi que plus de mille habitants de Médine et de La Mecque touchés par la fièvre. Ils guérirent

[tous] de leur maladie, avec l’autorisation de Dieu Très-Elevé. »

 
 
 
 
TT