إنجاز 15 ترجمة قرآنية مستمرة في ايران

قيم هذا المقال
(0 صوت)

إنجاز 15 ترجمة قرآنية مستمرة في ايران

قال رئيس مؤسسة "ترجمان الوحي" الثقافية في ايران، حجة الاسلام والمسلمين محمد نقدي، انه يجري حالياً انجاز 15 ترجمة قرآنية في هذه المؤسسة ومن بينها تم انجاز 8 ترجمات وتمضي حالياً هذه الترجمات مرحلة التنقيح النهائي.

واشار رئيس مؤسسة "ترجمان الوحي" الثقافية في ايران، حجة الاسلام والمسلمين محمد نقدي الى العملية التنفيدية لترجمة القرآن الكريم الى مختلف اللغات في العالم مبيناً انه يجري حالياً انجاز 15 ترجمة قرآنية في هذه المؤسسة ومن بينها تم انجاز 8 ترجمات وتمضي حالياً هذه الترجمات مرحلة التنقيح النهائي.

واضاف محمد نقدي أن ترجمة القرآن الكريم الى اللغات اليابانية، والروسية، والرواندية، والجورجية من اللغات التي تمضي حالياً المراحل الأخيرة من العمل للطباعة، اضافة الى أن اللغات الايطالية واللزكية هي من اللغات التي تم ترجمة 2 الى 15 جزءاً منها ويجري حالياً اتباع هذه الترجمات.

وأعلن رئيس مؤسسة "ترجمان الوحي" الثقافية في ايران عن اصدار مجلة نصف سنوية تحت عنوان "ترجمان الوحي" بغية تبيين أنشطة هذا المركز خلال فصلي الشتاء والخريف الماضيين في مستقبل قريب. وأشار حجة الاسلام والمسلمين محمد نقدي عن اصدار العدد 32 من مجلة "ترجمان الوحي" خلال شهر رمضان المبارك، مبيناً أن هذه المجلة تحتوي على معلومات مفصلة وأنشطة مؤسسة "ترجمان الوحي" الثقافية بشكل بسيط ويتم عرضها في المعرض الدولي للقرآن الكريم المقام حالياً بالعاصمة الايرانية طهران.

قراءة 1460 مرة