La ziyârat le 40ème jour(Arbaeen)

Rate this item
(0 votes)
La ziyârat le 40ème jour(Arbaeen)

Qui est le vingtième jour du mois de Safar.

-Sheikh rapporte, in al-Tahdhib et al-Misbâh, de [l’imam] alHassan al-‘Askarî(p) qui dit : « Les marques des croyants sont au nombre de cinq: -la prière de 51 raka ats,

(les 5 prières obligatoires (17 raka ‘ats), les prières quotidiennes recommandées (34 raka ‘als))

-la ziyârat du 40ème jour

-la bague à la main droite

-la marque sur le front, suite aux prosternations -dire à haute voix : bi-smi-llâhi ar-rahmâni ar-rahîmi.

Par le Nom de Dieu, le Tout- Miséricordieux, le Très-Miséricordieux ! »

La ziyârat pour ce jour est rapportée selon deux versions.

▪La première version est celle rapportée par Sheikh in at-Tahdhîb et al-Misbâh de Safwân al-Jammâl qui dit : « Mon Maître asSâdeq(p) m’a dit à propos de la ziyârat du 40ème jour : « Tu visites au moment du lever du jour et tu dis :

As-salâmu ‘alâ waliyyi-llâhi wa habîbihi.

Que la paix soit sur l’Ami- proche et le Bien-Aimé de

Dieu !

As-salâmu ‘alâ khalîli-llâhi wa najîbihi.

Que la paix soit sur l’Ami intime et le Bien-né de Dieu !

As-salâmu ‘alâ safiyyi-llâhi wa-bni safiyyihi.

Que la paix soit sur l’Elu de Dieu et le fils de l’Elu de

Dieu !

As-salâmu ‘alâ-l-Husayni al- mazhlûmi ash-shahîdi.

Que la paix soit sur Hussein, l'opprimé, le martyr !

As-salâmu ‘alâ asîri-l-kurubâti wa qatîli-l-‘abarâti.

Que la paix soit sur le prisonnier des afflictions, le tué sur lequel on pleure des larmes intarissables !

Allâhumma, innî ashhadu annahu waliyyuka wa-bnu waliyyika,

wa safiyyuka wa-bnu safiyyika, al-fâ’izu bi-karâmatika,

Mon Dieu, je témoigne qu’il est Ton Ami/aimé, le fils de Ton Ami/aimé, Ton Elu, le fils de Ton Elu, le Gagnant de Ta

Noblesse,

akrâmtahu bi-sh-shahâdati wa    habawtahu bi-s-sa‘âdati       wa

jtabaytahu bi-tîbi-l-wilâdati,

que Tu l’as honoré par le martyre, Tu l’as gratifié du

bonheur. Tu l’as choisi par une noble naissance,

wa ja‘a’ltahu sayyidann mina-s-sâdati wa qâ’idann mina-l-qâdati

wa dhâ’idann mina-dh-dhâdati,

Tu as fait de lui un Seigneur parmi les seigneurs, un Chef parmi les chefs, un Défenseur parmi les défenseurs,

wa a‘taytahu mawârîtha al-anbiyâ’i wa ja‘altahu hujjatann ‘alâ

khalqika mina-l-awsiyâ’i.

Tu lui as offert l’héritage des Prophètes, Tu l’as placé comme Argument aux Légataires de Ta création.

Fa-a‘dhara fî-d-duâ‘i wa manaha-n-nus’ha, wa badhala muhjatahu fîka li-yastanqidha ‘ibâdaka mina-l-jahâlati wa hayrati-ddalâlati.

Alors, il a averti dans ses exhortations, a dispensé les recommandations et a donné sa vie pour Toi, pour délivrer

Tes serviteurs de l’ignorance de la confusion de l’égarement.

Wa qad tawâzara ‘alayhi man gharrat'hu ad-dunyâ wa bâ‘a hazhzhahu bi-l-ardhali al-adnâ wa sharâ âkhiratahu bi-th-thamani-lawkasi wa taghatrasa,

Se sont entraidés contre lui ceux que la vie de ce monde ci a séduits, qui ont vendu leur part de l’Au-delà pour le

plus vil, l’ont fait à perte et s’en sont enorgueillis,

wa taraddâ fi hawâhu wa askhataka wa askhata nabiyyaka wa atâ‘a min ‘ibâdika ahla-sh-shiqâqi wa-n-nifâqi wa hamalata-l-awzâri al-mustaw- jibîna-n-nâra.

qui sont tombés dans l’abîme de leurs passions, encourant Ta Colère ainsi que celle de Ton Prophète, qui ont obéi à ceux de Tes serviteurs qui se sont opposés à Toi, aux hypocrites, à ceux qui portent de lourds péchés, qui méritent

le Feu [de l'enfer],

Fa-jâhadahum fika, sâbirann, muhtasibann hattâ sufika fi tâ‘atika damuhu wâstubïha harîmuhu.

Alors, il les a combattus en Toi, patient, n’attendant de récompense que de Toi, intrépide, jusqu'au moment où son sang fut versé dans l'obéissance à Toi et que ses femmes furent capturées.

Allâhumma, fa-al‘anhum la’nann wabîlann wa ‘adhdhibhum ‘adhâbann alîmann.

Mon Dieu, maudis-les d’une malédiction fatale et châtie les d’un châtiment douloureux !

As-salâmu ‘alayka yâ-bna rasûli-llâhi, as-salâmu ‘alayka yâ-bna sayyidi-l-awsiyâ'i !

Que la Paix soit sur Toi, ô fils du Messager de Dieu, que la paix soit sur toi, ô fils du Maître des légataires !

Ashhadu annaka amînu-llâhi wa-bnu amînihi ‘ishta, sa‘îdann wa madayta hamîdann, wa mutta faqîdann, mazhlûmann, shahîdann.

J’atteste que tu étais le Fidèle de Dieu et le fils de Son Fidèle, que tu as vécu heureux, que tu as mené [une vie] louable, que tu es mort regretté, opprimé, martyr.

Wa ashhadu anna-llâha munjizunn mâ wa‘adaka, wa muhlikunn man khadhalaka, wa mu'adhdhibunn man qatalaka.

J’atteste que Dieu a réalisé ce qu’il t’a promis, qu’il a anéanti celui qui t’a abaissé, a châtié celui qui t’a tué.

Wa ashhadu annaka wafayta bi-‘ahdi-llâhi wa jâhadta fi sabîlihi hattâ atâka-l-yaqînu.

J’atteste que tu as tenu ton engagement envers Dieu, que tu as combattu dans Sa Voie jusqu’à ce que la certitude [la mort] t’ait atteint.

Fa-la‘ana-llâhu man qatalaka, wa la‘ana-llâhu man zhalamaka wa la'ana-llâhu ummatann sami‘at bi-dhâlika fa-radiyat bihi.

Que Dieu maudisse celui qui t’a tué, que Dieu maudisse celui qui t’a opprimé, que Dieu maudisse la communauté qui a entendu cela et l’a approuvé !

Allâhumma, innî ushhiduka annî waliyyunn li-man wâlâhu, wa ‘aduwwunn li-man ‘âdâhu.

Mon Dieu, j’atteste que je suis fidèle à ceux qui vous sont fidèles, et hostile à ceux qui vous sont hostiles.

Bi-abî anta wa ummî yâ-bna rasûli-llâhi, ashhadu annaka kunta nûrann fi-l-aslâbi-sh-shâmikhati wa-l-arhâmi-l-mutahharati.

Que mon père et ma mère [soient en rançon] pour toi, ô fils du Messager de Dieu, j’atteste que tu étais une lumière dans les nobles lombes et dans les matrices purifiées.

Lam tunajjiska al-jâhiliyyatu bi-anjâsihâ wa lam tulbiska al-mudlahimmâtu min thiyâbihâ.

L’ignorance ne t’a pas souillé de ses souillures, ni ne t’a recouvert de ses vêtements obscurs.

Wa ashhadu annaka min da‘â’imi-d-dîni wa arkâni-l-muslimîna wa ma‘qili-l-mu’ minîna.

J’atteste que tu es l’un des Supports de la religion, des Piliers des musulmans, la Citadelle des croyants.

Wa ashhadu annaka al-imâmu al-barru, at-taqiyyu, ar-radiyyu, az-zakiyyu, al-hâdî, al-mahdiyyu.

J’atteste que tu es l’imam, le vertueux, le pieux, celui dont Dieu est Satisfait, le pur, le guide, le bien-dirigé.

Wa ashhadu anna al-a’immata min wuldika, kalimatu-t-taqwâ, wa aiâmu-l-hudâ, wa-l-‘urwatu-l-uthqâ, wa-l-hujjatu ‘alâ ahli-d-dunyâ.

J’atteste que les Imams de ta descendance sont la Parole de la piété et le Signe de la guidance, l’Anse la plus solide, l’Argument contre les gens de ce monde-ci.

Wa ashhadu annî bikum mu’ minunn, wa bi-iyâbikum mûqinunn, bi-sharâ’i‘i dînî wa khawâtîmi ‘amalî wa qalbî li-qalbikum silmunn, wa amrî li-amrikum muttabi‘unn.

J’atteste que j’ai foi en vous, je suis convaincu de votre retour, avec les prescriptions légales de ma religion et les aboutissements de mes actes, mon coeur en paix avec votre coeur et mon ordre suivant votre ordre.

Wa nusratî lakum mu'addatunn hattâ ya’dhana-llâhu lakum, fama'akum, ma‘akum lâ ma‘a ‘aduwwikum.

Mon aide est préparée pour vous jusqu'à ce que Dieu vous donne l’autorisation, alors, avec vous, avec vous, pas avec vos ennemis !

Salawâtu-llâhi ‘alaykum wa ‘alâ arwâhikum wa ajsâdikum, wa shâhidikum wa ghâ’ibikum, wa zhâhirikum wa bâtinikum, âmîna, rabba-l-âlamîna.

Que les prières de Dieu soient sur vous, sur vos esprits et sur vos corps, sur votre présence et sur votre absence, sur votre apparence et sur votre for intérieur ! Exaucenous, Seigneur des mondes !


السَّلامُ عَلَى وَلِیِّ اللهِ وَ حَبِیبِهِ السَّلامُ عَلَى خَلِیلِ اللهِ وَ نَجِیبِهِ السَّلامُ عَلَى صَفِیِّ اللهِ وَ ابْنِ صَفِیِّهِ السَّلامُ عَلَى الْحُسَیْنِ الْمَظْلُومِ الشَّهِیدِ السَّلامُ عَلَى أَسِیرِ الْکُرُبَاتِ وَ قَتِیلِ الْعَبَرَاتِ اللهُمَّ إِنِّی أَشْهَدُ أَنَّهُ وَلِیُّکَ وَ ابْنُ وَلِیِّکَ وَ صَفِیُّکَ وَ ابْنُ صَفِیِّکَ الْفَائِزُ بِکَرَامَتِکَ أَکْرَمْتَهُ بِالشَّهَادَةِ وَ حَبَوْتَهُ بِالسَّعَادَةِ وَ اجْتَبَیْتَهُ بِطِیبِ الْوِلادَةِ وَ جَعَلْتَهُ سَیِّدا مِنَ السَّادَةِ وَ قَائِدا مِنَ الْقَادَةِ وَ ذَائِدا مِنَ الذَّادَةِ وَ أَعْطَیْتَهُ مَوَارِیثَ الْأَنْبِیَاءِ وَ جَعَلْتَهُ حُجَّةً عَلَى خَلْقِکَ مِنَ الْأَوْصِیَاءِ فَأَعْذَرَ فِی الدُّعَاءِ وَ مَنَحَ النُّصْحَ وَ بَذَلَ مُهْجَتَهُ فِیکَ لِیَسْتَنْقِذَ عِبَادَکَ مِنَ الْجَهَالَةِ وَ حَیْرَةِ الضَّلالَةِ وَ قَدْ تَوَازَرَ عَلَیْهِ مَنْ غَرَّتْهُ الدُّنْیَا وَ بَاعَ حَظَّهُ بِالْأَرْذَلِ الْأَدْنَى وَ شَرَى آخِرَتَهُ بِالثَّمَنِ الْأَوْکَسِ وَ تَغَطْرَسَ وَ تَرَدَّى فِی هَوَاهُ وَ أَسْخَطَکَ وَ أَسْخَطَ نَبِیَّکَ

وَ أَطَاعَ مِنْ عِبَادِکَ أَهْلَ الشِّقَاقِ وَ النِّفَاقِ وَ حَمَلَةَ الْأَوْزَارِ الْمُسْتَوْجِبِینَ النَّارَ [لِلنَّارِ] فَجَاهَدَهُمْ فِیکَ صَابِرا مُحْتَسِبا حَتَّى سُفِکَ فِی طَاعَتِکَ دَمُهُ وَ اسْتُبِیحَ حَرِیمُهُ اللهُمَّ فَالْعَنْهُمْ لَعْنا وَبِیلا وَ عَذِّبْهُمْ عَذَابا أَلِیما السَّلامُ عَلَیْکَ یَا ابْنَ رَسُولِ اللهِ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا ابْنَ سَیِّدِ الْأَوْصِیَاءِ أَشْهَدُ أَنَّکَ أَمِینُ اللهِ وَ ابْنُ أَمِینِهِ عِشْتَ سَعِیدا وَ مَضَیْتَ حَمِیدا وَ مُتَّ فَقِیدا مَظْلُوما شَهِیدا وَ أَشْهَدُ أَنَّ اللهَ مُنْجِزٌ مَا وَعَدَکَ وَ مُهْلِکٌ مَنْ خَذَلَکَ وَ مُعَذِّبٌ مَنْ قَتَلَکَ وَ أَشْهَدُ أَنَّکَ وَفَیْتَ بِعَهْدِ اللهِ وَ جَاهَدْتَ فِی سَبِیلِهِ حَتَّى أَتَاکَ الْیَقِینُ فَلَعَنَ اللهُ مَنْ قَتَلَکَ وَ لَعَنَ اللهُ مَنْ ظَلَمَکَ وَ لَعَنَ اللهُ أُمَّةً سَمِعَتْ بِذَلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ

اللهُمَّ إِنِّی أُشْهِدُکَ أَنِّی وَلِیٌّ لِمَنْ وَالاهُ وَ عَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاهُ بِأَبِی أَنْتَ وَ أُمِّی یَا ابْنَ رَسُولِ اللهِ أَشْهَدُ أَنَّکَ کُنْتَ نُورا فِی الْأَصْلابِ الشَّامِخَةِ وَ الْأَرْحَامِ الْمُطَهَّرَةِ [الطَّاهِرَةِ] لَمْ تُنَجِّسْکَ الْجَاهِلِیَّةُ بِأَنْجَاسِهَا وَ لَمْ تُلْبِسْکَ الْمُدْلَهِمَّاتُ مِنْ ثِیَابِهَا وَ أَشْهَدُ أَنَّکَ مِنْ دَعَائِمِ الدِّینِ وَ أَرْکَانِ الْمُسْلِمِینَ وَ مَعْقِلِ الْمُؤْمِنِینَ وَ أَشْهَدُ أَنَّکَ الْإِمَامُ الْبَرُّ التَّقِیُّ الرَّضِیُّ الزَّکِیُّ الْهَادِی الْمَهْدِیُّ وَ أَشْهَدُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوَى وَ أَعْلامُ الْهُدَى وَ الْعُرْوَةُ الْوُثْقَى وَ الْحُجَّةُ عَلَى أَهْلِ الدُّنْیَا وَ أَشْهَدُ أَنِّی بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَ بِإِیَابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرَائِعِ دِینِی وَ خَوَاتِیمِ عَمَلِی وَ قَلْبِی لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَ أَمْرِی لِأَمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ وَ نُصْرَتِی لَکُمْ مُعَدَّةٌ حَتَّى یَأْذَنَ اللهُ لَکُمْ فَمَعَکُمْ مَعَکُمْ لا مَعَ عَدُوِّکُمْ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَیْکُمْ وَ عَلَى أَرْوَاحِکُمْ وَ أَجْسَادِکُمْ [أَجْسَامِکُمْ‏] وَ شَاهِدِکُمْ وَ غَائِبِکُمْ وَ ظَاهِرِکُمْ وَ بَاطِنِکُمْ آمِینَ رَبَّ الْعَالَمِینَ
خداى من

Ensuite, tu pries deux raka'ats, invoque ce que tu aimes et reviens. » »

Read 599 times

Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir