La prière surerogatoire ''Salaat de Ja'far e Tayyar

Rate this item
(0 votes)
La prière surerogatoire ''Salaat de Ja'far e Tayyar
Le meilleur moment pour l'exécuter est le vendredi avant midi. Cette prière peut être compté comme le nafila de la nuit ou le nafila de la journée, ainsi qu'à la nuit de 15 Cha'aban.

PROCÉDÉ DE salaat DE JA'FAR E TAYYAR:


Il est quatre Rakat de prière, divisé en deux parties 2 x 2 Rakat. Priez chaque partie exactement comme le Namaz Fajr, avec les adaptations suivantes:

(I) Première Rakat Après la récitation de la sourate Fatehah, réciter la sourate 99 Zilzaal
(Ii) Deuxième Rakat Après la récitation de la sourate Fatehah, réciter la sourate 100 Aadiyaat
(Iii) Troisième Rakat Après la récitation de la sourate Fatehah, réciter la sourate 109 Nasr
(Iv) Quatrième Rakat après la récitation de la sourate Fatehah, réciter la sourate Ikhlas.

(Si vous ne vous souvenez pas ces sourates de chaque rakat, puis réciter la sourate Ikhlas dans tous les 4 rakats).

Dans chaque rakat réciter Tasbeehaatul Arbaa 75 fois à savoir cumulatif 300 fois en quatre rakats.

Tasbeehatul Arbaa est récité comme sous: -
Gloire à Allah, Loué soit Allah, il n'y a pas de dieu qu'Allah, et Allah est grand.
 SUBHAANALLAAHI WAL Hamdu LILLAAHI WA Ilaha ILLALLAAHU WALLAAHU AKBAR
سبحان الله و الحمدالله و لا اله الا الله  والله اکبر.

(I) Après reciation de sourates ... 15 fois
(Ii) En roukou ... 10 fois
(Iii) En Qiyyaam après roukou ... 10 fois
(Iv) Dans le premier Sajdah ... 10 fois
(V) Bien assis après la première Sajdah ... 10 fois
(Vi) Dans la seconde prosternation ... 10 fois
(Vii) En position assise après la deuxième Sajdah ... 10 fois. (Inc deuxième rakat 'avant' salam récitant)


Selon Imam Jafar Sadiq (a.s.), l'Dua suivante doit être récité, dans le dernier Sajdah du quatrième Rakat.

Allahumma SWALLI ALAA MUHAMMADINW WA AALE MUHAMMAD

Bismillahir RAHMAANIR RAHEEM

Subhaana MAN LABISAL IZZA WAL WAQAAR,

Subhaana MAN TA ATTAFA BIL MAJDI WA TAKARRAMA BIHEE Subhaana LTA LAA YANBAGHIT TASBEEHU ILLAA LAHOO.

Subhaana MAN AHSAA KULLA SHAYIN ILMUH Subhaana DHIL MANNI WAN NI-A'MI

Subhaana DHIL QUDRATI WAL KARAM Allahumma INNE AS-ALUKA BIMA A'AQIDIL IZZI MIN

ARSHIKA WA MUNTAHAR RAHMATI MIN KITAABIKA WASMIKAL

AA ZAMI WA KALIMAATIKAT TAAAMMATIL LATEE TAMMAT SIDQANW WA ADLAN

SWALLI ALAA MUHAMMADINW WA AHLI BAYTIHI WAF AL BEE KADAA WA KADAA.
 
سُبْحانَ مَنْ لَبِسَ الْعِزَّ وَالْوَقارَ ، سُبْحانَ مَنْ تَعَطَّفَ بِالْمَجْدِ وَتَكَرَّمَ بِهِ ، سُبْحانَ مَنْ لَايَنْبَغِى التَّسْبِيحُ إِلّا لَهُ ، سُبْحانَ مَنْ أَحْصىٰ كُلَّ شَىْءٍ عِلْمُهُ ، سُبْحانَ ذِى الْمَنِّ وَالنِّعَمِ ، سُبْحانَ ذِى الْقُدْرَةِ وَالْكَرَمِ ، اللّٰهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ بِمَعاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ ، وَمُنْتَهَى الرَّحْمَةِ مِنْ كِتابِكَ ، وَاسْمِكَ الْأَعْظَمِ وَكَلِماتِكَ التَّامَّةِ الَّتِى تَمَّتْ صِدْقاً وَعَدْلاً ، صَلِّ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ ، وَافْعَلْ بِى كَذا وَكَذا.
 

l’Imâm as-Sâdiq (a) faisait la prière de Ja‘far fils d’Abû Tâlib (p), puis lever les mains et invoquer Dieu de cette invocation :

Traduction Phonétique Texte arabe
Ô Seigneur ! Ô Seigneur ! (jusqu'à perdre le souffle) Yâ rabbi, yâ rabbi. یَا رَبِّ یَا رَبِّ (حتّى انقطع النّفس)
Ô mon Seigneur ! Ô mon Seigneur ! (jusqu'à perdre le souffle) Yâ rabbâhu, yâ rabbâhu. یَا رَبَّاهُ یَا رَبَّاهُ (حتّى انقطع النّفس)
Seigneur ! Seigneur ! (jusqu’à perdre le souffle) Rabbi, rabbi. رَبِّ رَبِّ (حتّى انقطع النّفس)
Ô Dieu ! Ô Dieu ! (jusqu'à perdre le souffle) Yâ Allâhu, yâ Allâhu. یَا اللهُ یَا اللهُ (حتّى انقطع النّفس)

Ô Vivant ! Ô Vivant ! (jusqu’à perdre le souffle) Yâ hayyu, yâ hayyu. یَا حَیُّ یَا حَیُّ (حتّى انقطع النّفس)
Ô Très-Miséricordieux ! Ô Très-Misérieordieux ! (jusqu'à perdre le souffle) Yâ rahîmu, yâ rahîmu. یَا رَحِیمُ
یَا رَحِیمُ (حتّى انقطع النّفس)
Ô tout-Miséricordieux ! Ô tout-Miséricordieux ! (7 fois) Yâ rahmânu, yâ rahmânu. یَا رَحْمٰنُ یَا رَحْمٰنُ (سبع مرّات)
Ô le plus Miséricordieux des miséricordieux ! (7 fois) Yâ arhama ar-râhîmîna. یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ (سبع مرّات)
Ô Mon Dieu, je commence mes propos par Ta Louange, je fais Ton Eloge et Te glorifie, et il n’y a pas de fin pour Ton Panégyrique et Ton Eloge ! Allâhumma, innî aftatihu-l-qawla bi-hamdika, wa antiqu bi-ththannâ’i ‘alayka, wa umajjiduka, Wa lâ ghâyata li-mad’hika, wa uthnî ‘alayka. اللّٰهُمَّ إِنِّى أَفْتَتِحُ الْقَوْلَ بِحَمْدِكَ ، وَأَنْطِقُ بِالثَّناءِ عَلَيْكَ ، وَاُمَجِّدُكَ وَلَا غَايَةَ لِمَدْحِكَ ، وَأُثْنِى عَلَيْكَ
Et qui atteint la fin de Tes Eloges et le terme de Ton Apologie ? D’où, pour Tes Créatures, l’Essence de la Connaissance de Ta Magnificence ? A quelle époque n’as-Tu pas été Loué par Ta Faveur, Qualifié de Ta Gloire, revenant sans cesse auprès des pécheurs par Ta Mansuétude ? Wa man yablughu ghâyata thanâ’ika wa amada majdika, wa annâ li-khalîqatika kunhu ma‘rifati majdika. Wa ayya zamaninn lam takun mamdûhann bi-fadlika, mawsûfann bi-majdika, ‘awwâdann ‘alal-mudhnibîna bi-hilmika. وَمَنْ يَبْلُغُ غايَةَ ثَنَائِكَ وَأَمَدَ مَجْدِكَ ، وَأَنَّىٰ لِخَلِيقَتِكَ كُنْهُ مَعْرِفَةِ مَجْدِكَ ، وَأَىَّ زَمَنٍ لَمْ تَكُنْ مَمْدُوحاً بِفَضْلِكَ ، مَوْصُوفاً بِمَجْدِكَ ، عَوَّاداً عَلَى الْمُذْنِبِينَ بِحِلْمِكَ ،
Les habitants de Ta terre ne T’ont pas obéi et Tu as été à leur égard Plein de Bontés par Ta Générosité, Généreux par Ta Faveur, retournant à eux par Ta Noblesse, ô Celui, point de divinité autre que Toi, le Bienfaiteur, Plein de Majesté et de Noblesse ! Takhallafa sukkânu ardika ‘an tâ‘atika, fa-kunta ‘alayhim ‘atûfann bi-jûdika, jawâdann bi-fadlika ‘awwâdann bi-karamika, yâ lâ ilâha illâ anta, al-mannânu dhû-l-jalâli wa-l-ikrâmi ! تَخَلَّفَ سُكَّانُ أَرْضِكَ عَنْ طَاعَتِكَ ، فَكُنْتَ عَلَيْهِمْ عَطُوفاً بِجُودِكَ ، جَوَاداً بِفَضْلِكَ ، عَوَّاداً بِكَرَمِكَ ، يَا لَاإِلٰهَ إِلّا أَنْتَ الْمَنَّانُ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرامِ

 

 
Read 1295 times