تقي زاده

تقي زاده

mercredi, 04 septembre 2019 10:01

HADÎTH DE GHADÎR ET SA NATURE (Preuve sunnite)

Les ulémas chiites et sunnites reconnaissent qu’à la 10ème année de l’Hégire, le Prophète ( ﺻﻠﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺁﻟﻪ ), de retour de son dernier pèlerinage, réunit tous ses compagnons à Ghadîr-e-Khum le 18 Dhi-l- Hijja. On rappela ceux qui étaient plus avancés et on attendit ceux qui étaient encore en arrière sur l'ordre du Prophète ( ﺻﻠﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺁﻟﻪ ). La plupart des ulémas sunnites, des historiens ainsi que les sources chiites donnent le chiffre de 70.000 personnes rassemblées là et d’autres ulémas de l'école sunnite, tels que al-Tha‘labî dans son Tafsîr, Sibt Ibn al-Jawzî dans son Tathkirat Khaçâ'is al-Ummah fi Ma‘rifat-il-A'immah et d’autres encore parlent de 120.000 personnes. Le Saint Prophète ( ﺻﻠﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺁﻟﻪ ) ordonna qu’on installe un pupitre. Il y prit place et délivra un long sermon, dont la grande partie louait les vertus et les mérites du «Chef des Croyants, Ali» ( ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ). Il récita la plupart des versets révélés en louange à ‘Ali ( ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ) et rappela aux gens son grade élévé en tant que successeur et « Chef des Croyants ».
Puis, le Saint Prophète ( ﺻﻠﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺁﻟﻪ ) continua en ces termes « O peuple ! N'ai-je pas une plus grande autorité sur vous que vous n ’avez sur vous mêmes? » Il faisait référence au verset :
« Le Prophète a plus de droits sur les croyants qu’ils n’en ont sur eux-mêmes. »
(33 :6)
La foule répondit unanimement : « Certainement, O Messager d’Allah! » Sur ce, le Saint Prophète ( ﺻﻠﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺁﻟﻪ ﻭﺳﻠّﻢ )déclara: « Celui dont je suis le Mawlâ (maître), ‘Alî est son Mawlâ. » Puis, il leva les mains au ciel et invoqua Dieu : « O Allah, sois l’ami de celui qui est son ami (c’est-à-dire, ‘Alî) et sois l’ennemi de celui qui est son ennemi. Aide celui l’aide et abandonne celui qui l’abandonne. » Puis une tente fut installée sur l’ordre du Saint Prophète ( ﺻﻠﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺁﻟﻪ ) qui enjoignit le « Chef des Croyants, ‘Alî» ( ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ) d’y prendre place. La communauté dans sa totalité fut appelée à offrir le bay‘ah (allégeance) à ‘Alî ( ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ). Le Saint Prophète ( ﺻﻠﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺁﻟﻪ ) déclara que cette instruction lui était donnée par Allah. Le premier à offrir l’allégeance ne fut autre que ‘Umar, Suivi d’ Abû Bakr,
‘Uthmân, Talhah et Zubair. Toutes les gens ont ainsi offert leur allégeance durant trois jours (en la présence du Saint Prophète ( ﺻﻠﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺁﻟﻪ ).
L’affaire de Ghadîr-Khum est aussi claire que l’eau et personne si ce n’est un fanatique obstiné ne pourrait nier un tel événement.
Ce grand événement a été rapporté par les dévoués ulémas sunnites dans leurs livres accrédités. On dois mentionner ici certains de ces auteurs et leurs livres afin que les gens sachent que tous les grands ulémas sunnites y ont fait référence :

Coran 33/33
Voir aussi cet ouvrage dans l'édition Ihyâ' al-Turâth al-'Arabî, vol. 16, pp. 214-215.
En citant al-Naqîb Abî Yahyâ Ja'far Ibn Yahyâ Ibn Abî Zaid al-Baçrî.
Référence :
L'imam Fakhr-ud-Dîn al-Râzî : Al-Tafsîr al-Kabîr: Mafâtîh-ul-Ghaib
L'imam Ahmad al-Tha‘labî : Tafsîr Kashf-ul-Bayân
Jalâlu'd-Dîn al-Suyûtî : Tafsîr al-Durr-ul-Mant
hûr
Abûl Hassan ‘Alî ibn Ahmad al-Wâhidî al-Nisâpûrî : Asbâb-un-Nuzûl
5. Muhammad Jarîr al-Tabarî : AI-Tafsîr-ul-Kabîr
Al-Hâfidh Abû Nu‘aim al-Içfahânî : Mâ Nazal Min-al-Qur'ân fi ‘Alî et Hilyat-ul-Awliyâ '
Muhammad Ismâ’îl al-Bukhârî : Ta'rîkh, Vol. 1, p.375
Muslim Hajjâj al-Nisâpûrî : Sahîh, Vol. 2, p.325
Abû Dâwûd Sijistânî : Sunan
Al-Hâfidh Ibn-ul-‘Iqdah : Kitâb-ul-Wilâyah
Ibn Kathir al-Shâfi‘î al-Damishqi : Ta'rîkh
L'Imam Ahmad Ibn Hanbal : Musnad, Vol. 4, pp.281 & 371
14. Abû Hâmid Muhammad ibn Muhammad al-Ghazâlî : Sirr-ul-‘Âlamîn
Ibn "Abd-ul-Birr : Al-lstî‘âb . Muhammadr ibn Talhah al-Shâfi‘î : Matâlib-us-Su'ul, p.16
Ibn Maghâzilî, le Faqih ShâfLite : Manâqib
Nûrud-Dîn al-Sabbâgh al-Mâlikî : Al-Fuçûl-ul-Muhimmah
Husain Bin Mas‘ûd Baghawi : Maçâbîh-us-Sunnah
Abû-l-Mu'ayyad Muwafiq ibn Ahmad al-Khatîb al-Khawârizmî : Manâqib
Majd-ud-Dîn ibn al-Athîr Muhammad ibn Muhammad al-Shaybânî : Jâmi‘-ul-Uçûl
Al-Hâfidh Abû ‘Abdul-Rahmân Ahmad ibn ‘AIî al-Nisâ'î : Khaçâ'iç-ul-‘Alawîet Sunan
Sulaymân al-Balkhî al-Hanaf! : Yanâbî‘-ul-Mawa
ddah, Ch. IV
Shahâb-ud-Dîn Ahmad ibn Hajar al-Makkî : Al-çawâ‘iq al-Muhriqah et Kitâb-ul-Minah al- Malakiyyah, en particulier, al-çawâ‘iq,1èrePartie, p.25 (éd. al-Matba‘ah al-Maymaniyyah en Egypte) En dépit de son extrême fanatisme, il écrit: « Il s’agit d’un hadîth authentique; son authenticité ne peut être remise en question et ses sources sont solides. En effet, il a été rapporté par Tirmithî, al-Nisâ'î et Ahmad et bien d'autres, et si nous l’étudions, ses sources sont solides. »
Al-Hâfidh Muhammad ibn Yazîd dit Ibn Mâjah al-Qazwînî : S unan
Al-Hâfidh Abû 'Abdullâh Muhammad ibn ‘Abdullâh al-Hâkim al-Nisâpûrî : Mustadrak
Al-Hâfidh Sulaymân Ibn Ahmad Tabrânî : Al-Awsat
Ibn Athir al-Jazarî : Usud-ul-Ghâbah
⚠Yûsuf Sibt Ibn al-Jawzî : Tathkirat Khaçâ'iç al-Ummah, p. 17
⚠Abû ‘Umar Ahmad ibn ‘Abd Rabbih : Al-‘Iqd-ul-Farîd
⚠Al-‘Allâmah al-Samhûdî : Jawâhir-ul-‘Iqdain
⚠Ibn Taimiyyah Ahmad Bin ‘Abd-ul-Halîm : Minhâj-us-Sunnah . Ibn Hajar Al-‘Asqalânî : Fat-h-ul-Bârî et Tahthîb-ut-Tahthîb
⚠Jârullâh al-Zamakhsharî : Rabî‘-ul-Abrâr
⚠Abû Sa‘îd Sijistânî : Kitâb-ud-Dirâyah Fî hadîth al-Wilâyah
⚠‘Ubaidullâh Ibn ‘Abdullâh al-Haskânî : Du‘ât-ul-Hudâ ilâ Adâ'i Haqqi-I-Mawalâ
Al-m ibn Mu‘âwiyah al-‘Abdarî : Al-Jam‘u Bain al-Sihâh al-Sittah
⚠L'imam Fakhr-ud-Dîn al-Râzî dit dans son Kitâb-ul-Arba‘în que toute la communauté reconnaît ce hadîth à l’unanimité
⚠Al-Muqbilî : AI-Ahâdîth-ul-Mutawâtirah
⚠Al-Suyûtî : Târîkh-ul-Khulafâ'
⚠Mir Sayyed ‘Alî al-Hamadânî : Mawaddat-ul-Qurbâ
⚠Abû-l-Fat-h al-Natanzî : AI-Khaçâ'iç-ul-
‘Alawiyyah
⚠Khwaja Parsa al-Bukhârî : Façl-ul-Khitâb
⚠Jamâl-ud-Dîn al-Shîrâzî : Kitâb-ul-Araba‘în
⚠Abdul Ra'ûf-ul-Manawî : AFaydh-ul-Qadîr fî Sharh-il-Jâmi‘-uç-Çaghîr
⚠Muhammad ibn Yûsuf al-Ganjî al-Shâfi‘î : Kifâyat-ut-Tâlib, 1ère Partie
⚠Yahyâ ibn Sharaf al-Nawawî : Tahthîb-ul-Asmâ' wa-l-Lughât
⚠Ibrahim bin Muhammad al-Hamwainî : Farâ ’id-us-Simtayn
⚠Al-Qâdhî Fadhlullsh bin Rûzbahân : Ibtâl-ul-Bâtil
⚠Shams-ud-Dîn Muhammad bin Ahmad Sharbînî : AI-Sirâaj-ul-Munîr . Abû-l-Fat-h al-Shahristânî al-Shâfi‘î : Al-Milal wa-n-Nihal
⚠Al-Hâfidh Abû Bakr al-Khatîb al-Baghdâdî : Târikh
⚠Al-Hâfidh Ibn ‘Asâkir Abû-l-Qâsim al-Damishqi : Al-Târîkh al-Kabîr
⚠Ibn Abî-l-Hadîd Mu‘tazalî : Shrah Nahj-ul-Balâghah
⚠‘Alâ'-ud-Dîn al-Samnânî : AI-‘Urwah-li-Ahl-il-Khalwah
⚠Ibn Khaldûn : Al-Muqaddimah
⚠Al- Muttaqî al-Hindî : Kanz-ul-‘Ummâl
⚠Shams-ud-Dîn Abû-l-Khair al-Damishqi : Asnâ-I- Matâlib
⚠Sayyed al-Sharîf al-Hanafî al-Jurjânî : Sharh-al-Mawâqif
⚠Nidhâm-ud-Dîn al-Nisâpûrî: Tafsîr Gharâ ’ib-ul-Qur'ân

mercredi, 04 septembre 2019 09:59

Le Mois Béni de Dhû al-Hujjah

C'est un mois noble durant lequel les compagnons et sympathisants vertueux se préoccupaient des actes d'adoration et leur accordaient une grande attention

•Les 10 premiers jours de Dhû al-Hujjah

Les 10 premiers jours de ce mois sont les jours connus, évoqués dans le noble Coran (sourate AL-FAJR / L'AUBE,1-2).

Et dans Sourate Hajj, verset28 : et pour invoquer le nom d'Allah aux jours fixes, وَيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ فِىٓ أَيَّامٍۢ مَّعْلُومَٰتٍ

Un des tafsir de ce verset est ces 10 premiers jours du mois Dhul-hajja. Donc les nuits et les jours sont méritoires.

Ils sont des jours pleins de faveurs, au maximum des faveurs

Il est rapporté du Prophète(s) :

« Il n'y a pas de jours durant lesquels les actes sont les plus aimables auprès de Dieu Tout-Puissant que ces dix premiers jours. »

Figure parmi les meilleures actions à accomplir pendant ce mois béni, le pèlerinage à la Maison sacrée d’Allãh. Celui qui – grâce à l’assistance d’Allãh le Très Haut – réussit à s’acquitter correctement des rites du pèlerinage aura mérité, s’il plaît à Allãh, une part de la parole du Messager d’Allãh (bénédiction et salut soient sur lui et sa famille): «le pèlerinage agréé n’a d’autre récompense que le paradis.»

 

Le musulman doit débuter ces dix jours par un retour sincère à Allãh, le Puissant et Majestueux grâce au repentir. Ensuite, il doit multiplier les bonnes œuvres en général, tout en donnant la priorité aux actions suivantes:

 

Et pour ces 10 jours, il y a des actes communs:

1) Jeûner les 9 premiers jours, ce qui équivaut au jeûne de toute sa vie.

2) Prier entre les deux prières obligatoires du Maghreb et du soir, durant chacune de ses nuits

2raka'ats et réciter pour chaque raka’at, après al-Hamd (I), Le Culte Pur (CXII) 1 fois et le verset 142 de la sourate al-’Arâf (VII), pour participer aux récompenses des pèlerins se rendant au Hajj.

Sourate al-Arâf : S7 / v142.

Et Nous donnâmes à Musa (Moïse) rendez-vous pendant trente nuits, et Nous les complétâmes par dix, de sorte que le temps fixé par son Seigneur se termina au bout de quarante nuits. Et Musa (Moïse) dit à Harun (Aaron) son frère: « Remplace-moi auprès de mon peuple, et agis en bien, et ne suis pas le sentier des corrupteurs. »

۞ وَوَٰعَدْنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيْلَةًۭ وَأَتْمَمْنَٰهَا بِعَشْرٍۢ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرْبَعِينَ لَيْلَةًۭ ۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخْلُفْنِى فِى قَوْمِى وَأَصْلِحْ وَلَا تَتَّبِعْ سَبِيلَ ٱلْمُفْسِدِينَ

Wa Wā`adnā Mūsá Thalāthīna Laylatan Wa 'Atmamnāhā Bi`ashrin Fatamma Mīqātu Rabbihi 'Arba`īna Laylatan Wa Qāla Mūsá Li'khīhi Hārūna Akhlufnī Fī Qawmī Wa 'Aşliĥ Wa Lā Tattabi` Sabīla Al-Mufsidīna

                                                                                                                                                                                                                                           

 

3) Dès le 1er des 10 jours de Dhû al-Hujjah jusqu’au soir de ‘Arafat [c’est-à-dire au soir du 9ème jour], après la prière du matin et avant celle du Maghreb, invoquer Dieu de cette invocation que

Sheikh et Sayyed ont rapportée d’Imam Jafar as-Sâdeq(p) :

Allâhumma, hadhihi al-ayyâmu al-latî faddaltahâ‘alâ-l-ayyâmi wa sharraftahâ, wa qad ballaghtanîhâ bi-mannika wa rahmatika,

Mon Dieu, ces jours que Tu as préférés aux autres jours et que Tu as honorés. Tu me les as fait atteindre par Ta

Grâce et Ta Miséricorde,

fa-anzil ‘alaynâ min barakâtika, wa awsi‘alaynâ fîhâ min na‘mâ’ika.

alors fais descendre sur nous de Tes Bénédictions, prodigue-nous, durant ces [jours], de Tes Bienfaits.

Allâhumma, innî as’aluka an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa an tahdiyanâ fîhâ li-sabîli-l-hudâ wa-l-‘afâfi wa-lghinâ wa-l-‘amal fîhâ bimâ tuhibbu wa tardâ

Mon Dieu, je Te demande de prier sur Mohammed et sur la famille de Mohammed, de nous guider, durant ces [jours], sur la voie de la guidance, de la chasteté, de la richesse et des actes durant ces jours selon ce que Tu aimes et dont Tu es Satisfait.

Allâhumma, innî as’aluka, yâ mawdi'a kulli shakwâ, wa yâ sâmi'a kulli najwâ, wa yâ shâhida kulli malâ’inn, wa yâ ‘âlima kulli

khafiyyatinn,

Mon Dieu, je Te demande, ô Lieu de dépôt de toute plainte, ô Celui qui entend tout conciliabule, ô Celui qui est Témoin de tout regroupement de gens, ô Celui qui sait tout

ce qui est caché,

an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa an tak-

shifa ‘annâ fîhâ al-balâ’a wa tastajîba lanâ fîhâ ad-du‘â’a,

de prier sur Mohammed et sur la famille de Mohammed, d’éloigner de nous, durant ces jours, les épreuves, d’exaucer pour nous, durant ces [jours], notre invocation,

wa tuqawwiyanâ fîhâ wa tu‘înanâ wa tawaffiqanâ fîhâ limâ tuhibbu rabbanâ wa tardâ, wa ‘alâ mâftaradta ‘alaynâ min tâ‘atika wa tâ‘ati rasûlika wa ahli wilâyatika.

de nous renforcer, durant ces jours, de nous soutenir et de nous accorder la réussite, durant ces jours, pour ce que Tu aimes, notre Seigneur, et dont Tu es Satisfait, et pour ce que Tu nous as imposé en actes d’obéissance envers Toi,

Ton Messager et les gens de Ton Allégeance.

Allâhumma, innî as’aluka, yâ arhama ar-râhimîna, an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadin,

Mon Dieu, je Te demande, ô le plus Miséricordieux des miséricordieux, de prier sur Mohammed et sur la famille de Mohammed,

wa an tahaba lanâ fîhâ ar-ridâ innaka samî‘u-d-du‘â’i, wa lâ tahrimnâ khayra mâ tunzilu fîhâ mina-s-samâ’i,

de nous accorder, durant ces jours, la Satisfaction car Tu es Celui qui entend l’invocation, de ne pas nous priver du Bien que Tu fais descendre du Ciel, durant ces jours,

wa tahhimâ mina-dh-dhunûbi, yâ ‘allâma-l-ghuyûbi, wa awjib lanâ fîhâ dâra-l-khulûdi.

et de nous purifier des péchés, ô Celui qui connaît les Mystères, et de rendre obligatoire, pour nous, durant ces jours, la Demeure de l’Eternité

Allâhumma, salli ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa lâ tatruk lanâ fîhâ dhanbann illâ ghafarthu, wa lâ hammann illâ

farrajtahu

Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed, et ne laisse pas pour nous, durant ces jours, un péché que Tu n’aies pas pardonné, un souci que Tu n’aies

pas soulagé,

wa lâ daynann illâ qadaytahu, wa lâ ghâ'ibann illâ addaytahu, wa lâ hajatann min hawâ’iji-d-dunyâ wa-l-âkhirati illâ sahhaltahâ wa yassartahâ, innaka ‘alâ kulli shay’inn qadîrunn.

une dette que Tu n’aies pas remboursée, un absent que Tu n’aies pas ramené [chez lui] ni un besoin des besoins de ce monde et de l’Au-delà dont Tu n’aies pas rendu aisé[e], facile [sa satisfaction], car Tu es Puissant sur toute chose !

Allâhumma,yâ‘âlima-l-khafiy-yâti, yâ râhima-l-‘abarâti, yâ mujîba-d-da‘awâti, yâ rabba-l-aradîna wa-s-samâwâti, yâ man lâ tatashâbahu ‘alayhi al-aswâtu,

Mon Dieu, ô Celui qui connaît les [choses] cachées, ô Celui qui a pitié des larmes, ô Celui qui répond aux appels, ô Seigneur des terres et des cieux, ô Celui pour qui les voix ne se confondent pas,

salli ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa-j‘alnâ fihâ min ‘utaqâ’ika wa tulaqâ’ika mina-n-nâri,wa-l-fâ’izîna bi jan- natika, wan-nâjîna

prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed et place-nous, durant ces jours, au nombre des affranchis, des libérés du Feu et de ceux qui ont gagné Ton Paradis et qui

sont sauvés,

bi-rahmatika, ô arhama ar-râhimîna, wa sallâ-llâhu ‘alâ say-yid-

inâ Muhammadinn wa âlihi ajma’îna.

par Ta Miséricorde, ô le plus Miséricordieux des miséricordieux, et que Dieu prie sur notre Maître Mohammed et sur l’ensemble des [membres] de sa famille.

 

اَللّـهُمَّ هذِهِ الاَْيّامُ الَّتى فَضَّلْتَها عَلَى الاَْيّامِ وَشَرَّفْتَها قَدْ بَلَّغْتَنيها بِمَنِّكَ وَرَحْمَتِكَ، فَاَنْزِلْ عَلَيْنا مِنْ بَرَكاتِكَ، وَاَوْسِعْ عَلَيْنا فيها مِنْ نَعْمآئِكَ، اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْاَلُكَ اَنْ تُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَاَنْ تَهْدِيَنا فيها لِسَبيلِ الْهُدى وَالْعِفافِ وِالْغِنى وَالْعَمَلِ فيها بِما تُحِبُّ وَتَرْضى، اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْاَلُكَ يا مَوْضِعَ كُلِّ شَكْوى، وَيا سامِعَ كُلِّ نَجْوى، وَيا شاهِدَ كُلِّ مَلاَء، وَيا عالِمَ كُلِّ خَفِيَّةً اَنْ تُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَاَنْ تَكْشِفَ عَنّا فيهَا الْبَلاءَ، وَتَسْتَجيبَ لَنا فيهَا الدُّعآءَ، وَتُقَوِّيَنا فيها وَتُعينَنا وَتُوَفِّقَنا فيها لِما تُحِبُّ رَبَّنا وَتَرْضى وَعَلى مَا افْتَرَضْتَ عَلَيْنا مِنْ طاعَتِكَ وَطاعَةِ رَسوُلِكَ وَاَهْلِ وَلايَتِكَ، اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْاَلُكَ يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ اَنْ تُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَاَنْ تَهَبَ لَنا فيهَا الرِّضا اِنَّكَ سَميعُ الدُّعآءِ، وَلا تَحْرِمْنا خَيْرَ ما تُنْزِلُ فيها مِنَ السَّمآءِ، وَطَهَّرْنا مِنَ الذُّنوُبِ يا عَلاّمَ الْغُيوُبِ، وَاَوْجِبْ لَنا فيها دارَ الْخُلوُدِ، اَللّهمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَلا تَتْرُكْ لَنا فيها ذَنْباً اِلاّ غَفَرْتَهُ، وَلا هَمّاً اِلاّ فَرَّجْتَهُ، وَلا دَيْناً اِلاّ قَضَيْتَهُ، وَلا غائِباً اِلاّ اَدَّيْتَهُ، وَلا حاجَةً مِنْ حَوائِجِ الدُّنْيا وَالاْخِرَةِ اِلاّ سَهَّلْتَها وَيَسَّرْتَها اِنَّكَ عَلى كُلِّ شَىْء قَديرٌ، اَللّـهُمَّ يا عالِمَ الْخَفِيّاتِ، يا راحِمَ الْعَبَراتِ، يا مُجيبَ الدَّعَواتِ، يا رَبَّ الاَْرَضينَ وَالسَّماواتِ، يا مَنْ لا تَتَشابَهُ عَلَيْهِ الاَْصْواتِ، صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَاجْعَلْنا فيها مِنْ عُتَقآئِكَ وَطُلَقآئِكَ مِنَ النّارِ، وَالْفائِزينَ بِجَنَّتِكَ وَالنّاجينَ بِرَحْمَتِكَ يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ، وَصَلَّى اللهُ عَلَيْهِ سَيِّدِنا مُحَمَّد وَآلِهِ اَجْمَعينَ



4) Répéter fréquemment le tahmid, le tahlil et le takbir  et Invoquer [Dieu] durant chacun de ces 10 jours, de ces 5 invocations que [l’Ange] Gabriel a transmises au [Prophète] ‘Issa fils de Mariam [Jésus], en cadeau de Dieu Très- Elevé pour qu’il(p) les récite durant les 10 premiers jours. Voici ces 5invocations

1-Ashhadu an lâilâha illâ-llâhu, wahdahu lâ sharîka lahu, lahu almulku wa lahu al-hamdu, bi-yadihi al-khayru wa huwa‘alâ kulli shay’inn qadîrunn.

J’atteste qu’il n’y a de Dieu que Dieu, uniquement Lui, point d’associé à Lui, à Lui est le Royaume et à Lui est la Louange, entre Ses Mains se trouve le Bien et Il est Puissant sur toute chose !

اَشْهَدُ اَنْ لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلى كُلِّ شَىْء قَديرٌ

2-Ashhaduan lâ ilâha illâ-llâhu, wahdahu lâ sharîka lahu, ahadann, samadann lam yattakhidh sâhinatann wa lâ waladann J’atteste qu'il n’y a de Dieu que Dieu, uniquement Lui, point d’associé à Lui, Un, Impénétrable, II n’a pas pris de compagne ni d’enfant !

اَشْهَدُ اَنْ لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ، اَحَداً صَمَداً لَمْ يَتَّخِذْ صاحِبَةً وَلا وَلَداً

3- Ashhadu an lâ ilâha illâ-llâhu, wahdahu lâ sharîka lahu, ahadann, samadann lam yalid wa lam yulad wa lam yakun lahu kufuwann ahadunn.

J’atteste qu’il n’y a de Dieu que Dieu, uniquement Lui, point d’associé à Lui, Un, Impénétrable, II n’engendre pas et n’est pas engendré et nul n’est égal à Lui !

اَشْهَدُ اَنْ لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ اَحَداً صَمَداً لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً اَحَدٌ

4-Ashhadu an lâ ilâha illâ-llâhu, wahdahu lâ sharîka lahu, lahu almulku wa lahu al-hamdu, yahyî wa yumîtu, wa huwa hayyunn lâ yamûtu, bi-yadihi al-khayru, wa huwa ‘alâ kulli shay’inn qadîrunn.

J’atteste qu’il n’y a de Dieu que Dieu, uniquement Lui, point d’associé à Lui, à Lui est le Royaume et à Lui est la Louange, Il donne la vie et Il fait mourir alors qu'il est Vivant et ne meurt pas, entre Ses Mains se trouve le Bien et

Il est Puissant sur toute chose !

اَشْهَدُ اَنْ لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيى وَيُميتُ وَهُوَ حَىٌّ لا يَمُوتُ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلى كُلِّ شَىْء قَديرٌ

5-Hasbiya Allâhu wa kafâ, sami‘a-llâhu li-man da‘â, laysa warâ’allâhi muntahâ. Ashhadu li-llâhi bimâ da'â, wa annahu barî’unn mimman tabarra’a, wa anna li-llâhi al-âkhirata wa-l-ûlâ.

Je me satisfais de Dieu et Il suffit, Dieu entend celui qui invoque, il n’y a pas de fin derrière Dieu. J’atteste pour Dieu de ce qu’il a invoqué et qu’il est Innocent de celui qui a renié et que l’Au-delà et le Premier sont pour Dieu !

حَسْبِىَ اللهُ وَكَفى سَمِعَ اللهُ لِمَنْ دَعا، لَيْسَ وَرآءَ اللهِ مُنْتَهى، اَشْهَدُ للهِ بِما دَعا وَاَنَّهُ بَرىءٌ مِمَّنْ تَبَرَأَ وَاَنَّ لِلّهِ الاْخِرَةَ وَالاُْولى.

Ensuite, [le Prophète] ‘Issa [Jésus](p) a évoqué une récompense abondante pour celui qui répète 500 fois chacune de ces invocations. Et il n’est pas loin que l’on invoque chacune de ces invocations 10 fois par jour, en se pliant à ce qui est rapporté dans le hadith, comme l’a supposé le savant al-Majlisî (que Dieu lui fasse Miséricorde!).

Le mieux est de réciter chacune des invocations 100 fois par jour.

 

5) Proclamer l’Unicité de Dieu [c’est-à-dire « Il n’y a de Dieu que Dieu »] durant les 10 jours selon la façon rapportée du Prince des croyants, ce qui a une récompense grandiose. Et le mieux est de la prononcer 10 fois par jour

Lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada-l-layâlî wa-d-duhûri, lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada amwâji-l-buhûri.

Il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des nuits et des époques, il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des vagues des mers,

لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ الّلَيالى وَالدُّهُورِ،

لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ اَمْواجِ الْبُحُورِ،

 

lâ ilâha illâ-llâhu, wa rahmatuhu khayrunn mimmâ yaj-ma‘ûna.

Lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada-sh-shawki wa ash-shajari,

il n’y a de Dieu que Dieu, et Sa Miséricorde est meilleure que ce qu’ils rassemblent, il n'y a de Dieu que Dieu, au

nombre des épines et des arbres,

لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ و رَحْمَتُهُ خَيْرٌ مِما يَجْمَعُونَ،

لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ الشَّوْكِ الشَّجَرِ،

 

lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada-sh-sha'ri wa-l-wabari, lâ ilâha illâ-llâhu,

‘adada-l-hajari wa-l-madari,

il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des cheveux et des poils, il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des pierres et des mottes de boue séchée,

لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ الشَّعْرِ وَالْوَبَرِ،

لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ الْحَجَرِ وَالْمَدَرِ،

 

lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada lam-hi-l-‘uyûni, lâ ilâha illâ-llâhu fî-llayli idhâ ‘as‘asa wa-s-subhi idhâ tanaffasa,

il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des clins d’œil. II n’y a de Dieu que Dieu, dans la nuit quand elle s’étend et le matin quand il exhale son souffle,

لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ لَمْحِ الْعُيُونِ، لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ فِى الّلَيْلِ اِذا عَسْعَسَ وَالصُّبْحِ اِذا تَنَفَّسَ،

 

lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada-r-riyâhi fî-l-barârî wa-s-sukhûri, lâ ilâha

illâ-llâhu mina-l-yawmi ilâ yawmi yunfakhu fî-s-sûri.

il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des vents dans les steppes et les rochers, il n’y a de Dieu que Dieu, [à partir] de ce jour jusqu’au jour où l’on soufflera dans les trompettes.

لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ الرِّياحِ فِى الْبَرارى وَالصُّخُورِ،

لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ مِنَ الْيَوْمِ اِلى يَوْمِ يُنْفَخُ فِىالصُّورِ.

 

•Le 1er jour de Dhû al-Hujjah

Un jour très noble pour lequel un certain nombre d’actes sont évoqués.

1)    Le jeûne qui équivaut au jeûne de 80 mois.

2)    La prière de Fâtimah(p). Sheikh al-Kafa’amî dit : Il est rapporté qu’elle est de 4 raka’ats avec deux salutations finales. Elle est comme la prière du Prince des croyants, Imam Ali(p). Réciter à chaque raka’at après al- Hamd (Fatiha), le Culte Pur (Ikhlas) 50 fois. Après les salutations finales, glorifier [Dieu] de ses glorifications [de Fâtimah(p)] puis dire :

Subhâna dhî-l-‘izzi-sh-shâmikhi al-munîfi, Subhâna dhî-l-jalâli al-bâdhikhi al-‘azhîmi, Subhâna dhî-l-mulki al-fâkhiri al-qadîmi.

Gloire à Celui qui détient la Puissance élevée et éminente, Gloire à Celui qui détient la Majesté splendide et grandiose, Gloire à Celui qui détient le Royaume superbe et éternel.

Subhâna man yarâ athara-n-namlati fî-s-safâ, Subhâna man yarâ waqa ‘a-t-tayri fi-l-hawâ’i, Subhâna man huwa hakadhâ wa lâ hakadhâ ghayruhu.

Gloire à Celui qui voit la trace de la fourmi sur les pierres dures, Gloire à Celui qui voit l'impact de l'oiseau dans l'air, Gloire à Celui qui est ainsi et nul autre n’est ainsi.

سُبْحانَ ذِى الْعِزِّ الشّامِخِ الْمُنيفِ،

سُبْحانَ ذِى الْجَلالِ الْباذِخِ الْعَظيمِ،

سُبْحانَ ذِى الْمُلكِ الْفاخِرِ الْقَديمِ،

سُبْحانَ مَنْ يَرى اَثَرَ الَّنمْلَةِ فِى الصَّفا،

سُبْحانَ مَنْ يَرى وَقْعَ الطَّيْرِ فِى الْهَوآءِ،

سُبْحانَ مَنْ هُوَ هَكَذا وَلا هُكَذا غَيْرُهُ.

 

La prière de 2 raka’ats, une demi-heure avant midi. Réciter pour chaque raka’at, après al-Hamd (I), Le Culte Pur (CXII), le verset du Trône (255/II) et al-Qadr (XCVII) 10 fois.

Que celui qui a peur d’un oppresseur, dise en ce jour :

Hasbiya, hasbiya, hasbiya min su’âlî, ‘ilmuka bi-hâlî.

Il me suffit ! Il me suffit ! Il me suffit à ma demande ! Tu connais mon état !

حَسْبى حَسْبى حَسْبى مِنْ سُؤالى عِلْمُكَ بِحالى

 

-En un tel jour serait né le Prophète Ibrahim(p), l’Ami Intime de Dieu, selon certains propos rapportés.

-Et selon ce qu’ont rapporté les deux Sheikhs, en un tel jour aurait eu lieu le mariage de Fâtimah avec le Prince des croyants(p).

•Le 7 ème jour de Dhû al-Hujjah

Jour de tristesse pour les Shi’ites. En un tel jour en l’an 114H, a eu lieu le décès de l’imam Mohammed fils de ‘Alî, al-Bâqer(p) à Médine.

•Le 8e jour de Dhû al-Hujjah

(Le jour du «puisage de l’eau» (at-tarwîyeh))

-Le jeûne durant ce jour a beaucoup de faveurs. Il est rapporté qu’il est une amende compensatoire pour les péchés de 60 ans.

-Sheikh Shahîd (que Dieu lui fasse Miséricorde) dit qu’il est recommandé de faire la douche rituelle (les grandes ablutions) en ce jour.

mercredi, 04 septembre 2019 09:57

Le mois sacré de Dhou-el-Hijjat

C’est au cours de ce mois qu’il faut accomplir le pèlerinage: "al hajj".

Prophète (sallallâhou alayhi wa sallâm) qu’il a dit : « Accomplir la ‘Umrah efface les péchés entre cette ‘Umrah et la dernière, et un Hajj accepté (d’Allah) n’a d’autre récompense que le paradis

[…pour participer aux avantages qui leur ont été accordés et pour invoquer le nom d'Allah aux jours fixés, sur la bête de cheptel qu'Il leur a attribuée, "Mangez-en vous-mêmes et faites-en manger le besogneux misérable.] (Sourate Al Hajj, verset 28)

 

 

 

C’est un mois noble pendant lequel le Prophète Mohammad psl, sa famille et les Compagnons et les suivants pieux attachaient une importance primordiale à l’accomplissement d’actes de piété. Les dix premiers jours de ce mois sont mentionnés dans le noble Coran et présentent de très grands mérites spirituels. On rapporte que le Messager d’Allah(sawas) disait qu’il n’y avait pas de jours pour les actes de piété plus aimés d’Allah  que ces dix jours.

Ô vous les gens, les 10 premiers jours de Dhoul Hidja sont de grands jours saints durant lesquels les péchés sont effacés et les cœurs sont purifiés.

La soumission à la volonté divine qui se manifeste par le sacrifice et la patience devant l'épreuve; c'est ce que représentent ces dix jours de l'année où la clémence de Dieu descend, où sa miséricorde envahit l’univers, où il exauce les invocations et pardonne les péchés des repentis. 

Si les pèlerins tournent autour de la ka'ba pour retourner vers Dieu, c'est l'occasion pour nous de retourner nos cœurs vers LUI 

Voici l’occasion de créer une proximité avec Dieu, de retrouver notre foi en LUI et parfaire notre comportement.

En effet, dans ces jours, tous les actes d’adoration cohabitent : la prière, le jeûne, le pèlerinage, la sadaqa (= donner l’aumône), et le sacrifice d’une bête pour notre Seigneur. Et tous ces actes d’adoration concernent tous les musulmans, les pèlerins (ceux qui vont au pèlerinage de la Mecque) et les autres.
mercredi, 04 septembre 2019 09:54

L’Imam Mohammad al-Jawad

L’Imam Mohammad al-Jawad est le fils du huitième Imam et Khayzourane qui appartenait à la même famille que Maria Coptya, l’une des femmes du Saint prophète Mohammed.

Il est né le 10 Rajab de l’an 195 de l’Hégire à Médine et selon des traditions des Chiites, se martyrisa en 220 de l’Hégire, empoisonné par sa femme, la fille de Ma’moun, sur l’instigation du calife Abbasside Mu’tassim. Il fut enterré aux côtés de son grand-père, le septième Imam, à Kazimayn. L’Imam vécut sous l’Imamat de son père durant 7 années puis il devint Imam des Musulmans à son tour sur l’ordre divin. L’un des grands oncles de l’Imam s’appelait Ali fils de Ja’ffar respectait beaucoup à son neveu malgré leur très grande différence d’âge.

Il n’osait jamais s’asseoir avant l’Imam et lorsque certains de ses proches lui reprochait ce comportement incompréhensible chez les arabes, il leur répliquait: «Dieu lui a donné le poste de l’Imamat, c’est à nous de lui obéir! »

Au moment du martyre de son père, il fut à Médine. Ma’moun l’appela à Bagdad (la capitale du califat) .Il donna même sa fille à l’Imam et le garda à Bagdad. En réalité, il voulait de cette manière exercer une surveillance sur l’Imam, à la fois de l’extérieur et de l’intérieur de sa famille.

L’Imam passa quelques temps à Bagdad. Avec le consentement de Ma’moun, repartit à Médine où il resta jusqu’à la mort de Ma’moun. Quand Mu’tassim devint calife, il appela l’Imam à Bagdad et comme on l’a dit, il fut empoisonné l’Imam par sa femme.

La Morale de l'Imam
L’Imam avait une forte personnalité que tous ses interlocuteurs respectaient beaucoup à lui. Un jour Ma’moun passa avec son escorte .Il regardait les enfants qui jouaient. Tous les enfants se sont enfuis excepté l’Imam. Ma’moun le regarda avec intérêt et lui dit: «Pourquoi ne t’es-tu pas enfui comme les autres enfants?»

L’Imam répondit: «Le chemin n’est pas si étroit pour que je sois obligé de le libérer pour vous et je n’ai rien commis pour que vous me punisse. C’est pour cela que je n’ai pas bougé.»Ma’moun s’est étonné de la logique de cet enfant et lui demanda comment il s’appelait.

L’Imam répondit: «Je m’appelle Muhammad fils de Ali Al-Rida!»

Lorsque le Calife empoisonna le huitième Imam, les Musulmans accusèrent directement Ma’moun comme l’instigateur de ce crime. 

Lorsque les princes Abbassides apprirent cette nouvelle, ils craignirent que le pouvoir s’échappe de leurs mains et essayèrent de changer l’avis de Ma’moun. Ma’moun leur dit des causes de cette décision mais les princes n’acceptèrent parce que l’Imam était jeune et serait inapte envers les responsabilités familiales. Pour résoudre ce problème, Ma’moun convoqua tous les notables Abbassides, les savants de l’époque et l’Imam. Parmi ces personnes Yahya fils d'Akhtam qui était une grande figure scientifique était présent.

Yahya fils d'Akhtam lui posa cette question: «Que dis-tu concernant un croyant en état de la Sacralisation qui a tué un animal?» 

L’Imam répondit : «A-t-il tué cet animal hors du lieu sacré ou dedans? Connaissait-il l’interdiction de tuer l’animal ou non? L’a-t-il tué par accident ou exprès? L’Homme est-il libre ou esclave? Est-il petit ou grand? Est-ce la première fois ou est-ce une récidive? L’animal était-ce une volaille ou autre? Etait-il petit ou grand? L’homme regrette-t-il son acte ou non? Etait-ce durant la nuit dans son nid ou la journée hors de son nid?»

Yahya fut tellement gêné par ces détails auxquels il n’avait pas pensé. Les gens présents étaient comme des écoliers lorsque l’Imam répondit absolument toutes ces questions.

Les notables et les savants quittèrent le palais avec les visages noircis. Ma’moun mourut d’une gave maladie et son frère Mu’tassim devint Calife.

Le Martyre de l'Imam

Calif Mu’tassim était aussi mauvais que son frère Mamoune. Il ordonna à son neveu Ja’ffar de faire mourir l’Imam et il commanda à sa sœur d’empoisonner son mari. Ce qu’elle fit. 

Quelques paroles de l'Imam

La dignité d’un croyant est son indépendance des autres (matérielle).

Le croyant a besoin de 3 qualités:
 

- La bonne orientation de Dieu.

- L’exhortation de soi-même.

- L’acceptation des conseils.
 

mercredi, 04 septembre 2019 09:51

IMAM MUHAMMAD JAWAD,Un Savoir Inégalable

L'Imam Muhammad Jawad (paix sur lui) fut le plus grand érudit de son temps, le plus généreux et le meilleur bienfaiteur. Il fut très coopératif, gentil et de bonne disposition, et très éloquent. Il avait l'habitude de monter sur son cheval en apportant de l'argent et des aliments pour les distribuer aux nécessiteux. Son savoir fut célèbre parmi les gens. Une fois quatre-vingts de ses disciples se réunirent chez lui à son retour du Hajj et lui posèrent diverses questions. L'Imam (paix sur lui) répondit à toutes les questions et tout le monde fut satisfait.

Un jour plusieurs personnes se rassemblèrent autour de lui à la Mecque et lui posèrent des milliers de questions en une séance. L'Imam (paix sur lui) répondit à toutes les questions sans hésitation ni fausse note. A l'époque il n'avait que neuf ans. Mais un tel phénomène (miraculeux) n'est pas inhabituel chez les Ahl-ul-Bayt (paix sur eux).suite à cet événement, le Calife de l'époque Mamoun al-Rachid accorda la main de sa fille à l'Imam après l'avoir soumis à une épreuve très difficile. Cet événement est bien connu dans l'histoire. Il convoqua tous les notables Abbasside, les savants de l'époque et bien sûr l'Imam Al Jawad (paix sur lui). Parmi ses personnalités présentes figurait Yahia ibn Akhtam qui était,à cet époque,une grande figure scientifico-juridique et également juge(Hakim). 

Yahia ibn Akhtam lui posa la question: "O Abu Ja'far !Que dis-tu concernant un croyant en état d'Ihram (sacralisation) qui aurait tué un animal?"

Sans hésitation aucune, l'Imam Al-Jawad (paix sur lui) lui répondit: 

"A-t-il tué cet animal hors du lieu sacré ou dedans? Connaissait-il l'interdiction de tuer l'animal ou non? L'a-t-il tué par accident ou bien exprès? L'homme est-il libre ou esclave? Est-il petit ou grand? Est-ce la première fois ou est-ce une récidive? L'animal était-ce une volaille ou autre? était-il petit ou grand? L'homme regrette-t-il son acte ou non? étais-ce durant la nuit dans son nid ou la journée hors de son nid? l'Ihram était-il fait pour la Umra (petit pèlerinage) ou al Hajj (grand pèlerinage)?

Yahia ibn Akhtam fut tellement gêné et ridicule qu'il se sentit avili par ces précisions auxquels ils n'avait pas pensé. Les gens présents restèrent comme des écoliers lorsque l'Imam (paix sur lui) tenu absolument à répondre lui-même à toutes ces questions. Sur cette démonstration Scientifique de l'Imam al Jawad (paix sur lui), les notables et les savants quittèrent le palais la tête baissée et le visage noircis.

mercredi, 04 septembre 2019 09:44

La Colère Pour Dieu Face A La Déviance

La Colère Pour Dieu Face A La Déviance


L'Imam Muhammad al-Jawad (paix sur lui) rapporte une Tradition émanant du Commandeur des croyants, Ali (paix sur lui) qui, pour consoler Abû Dharr lorsqu'il a été expulsé de Médine, la ville du Messager de Dieu (Paix et salut sur lui et sur sa sainte famille) où il avait passé toute sa vie au service de l'islam, lui a dit: "Tu t'es révolté pour Dieu, à Lui la Grandeur et la Gloire; aie donc confiance en celui pour qui tu t'es révolté. Ils ont eu peur de toi pour leur vie d'ici-bas, et tu as eu peur d'eux pour ta vie de l'Autre monde. Même si les cieux et la terre étaient complètement fermés devant un serviteur qui craint Dieu, Dieu lui trouverait un moyen d'en sortir. Ne te laisse attirer que par le vrai et n'aie de la répulsion que pour le faux".

En effet, Abû Dharr n'a pas été en colère parce qu'il était lésé personnellement. Pour lui le problème n'était pas un problème personnel qui lui aurait causé désespoir, abattement et vexation. Au contraire, Il a été en colère pour Dieu; pour Dieu qui domine toute chose. Il a été en colère car il a vu comment on désobéissait à Dieu, et c'est pour cela qu'il a déconseillé le mal. Il a vu comment on désobéissait à Dieu, et c'est pour cela qu'il a ordonné le bien. Sa colère était pour Dieu, et c'est pour cela qu'il devait avoir confiance en celui pour qui il était en colère. C'est une leçon à l'intention de tout homme de bien lorsqu'il subit l'oppression de la part des déviants et des injustes. Tout homme qui s'irrite pour la cause de Dieu aura à subir l'oppression, la cruauté et la déformation, rien que parce qu'il s'est irrité pour Dieu. Cet homme ne doit pas reculer.

Il doit avoir confiance en Dieu, à Lui la Grandeur et la Gloire. La différence entre toi et ces gens-là est qu'ils appartiennent à ce bas-monde et qu'ils ont dévié par rapport au droit chemin, alors que toi tu cherchais à les ramener vers la bonne voie. Mais s'ils rejoignent la bonne voie et abandonnent la voie de la déviance, ils perdent beaucoup des privilèges matériels et moraux qu'ils avaient acquis. Quant à toi, tu n'agis pas parce que tu cherches les privilèges de ce bas-monde, pour recouvrer un rang supérieur que tu aurais perdu ou pour t'emparer d'un bien que tu aurais souhaité. Tu agis plutôt à partir de ta crainte pour la religion; de ta crainte de voir les gens faire dévier la religion loin du droit chemin. En lui disant "Même si les cieux et la terre étaient complètement fermés devant un serviteur qui craint Dieu, Dieu lui trouverait un moyen d'en sortir", il voulait lui ouvrir, à lui et à tous ceux qui luttent pour la cause de Dieu, toutes les portes de l'espoir. Et en lui disant "Ne te laisse attirer que par le vrai et n'aie de la répulsion que pour le faux", il le lui disait à lui, mais aussi à nous tous. 

Lorsque les gens s'écartent de ceux qui agissent pour le vrai, ceux-là ne se sentent pas abandonnés, car le vrai est alors pour eux un compagnon dont ils désirent la compagnie. Et le vrai est Dieu, tandis que ceux qu'ils invoquent en dehors de Dieu sont le faux. L'homme qui s'attache au faux reste dans la solitude même si tous les hommes lui tiennent compagnie. Lorsque le faux s'empare de quelqu'un, celui-ci reste étranger jusqu'à la folie.

mercredi, 04 septembre 2019 09:38

Une méditation de la Wilayah sur le Coran

Souvenez-vous de ce que Moïse dit à son peuple : « O mon peuple ! Vous vous êtes fait tort à vous-mêmes en adorant le veau. Revenez à votre Créateur et tuez vos propres âmes ; ce sera meilleur pour vous auprès de votre Créateur et Il reviendra vers vous ; Il est, en vérité, Celui qui accueille tout repentir, le Clément».: La Vache -Al-Baqara(54)
Souvenez-vous de ce que Moïse dit à son peuple.Notre âme est une vérité dans ce monde et en adorant le veau, nous opprimons réellement nos propres vérités et que, par la suite nous oublions nous-mêmes et celui qui s'oublie en réalité est en train d'oublier Dieu. Pourquoi est-ce arrivé? (à cause d'adorer le veau, à cause de notre attachement de ce monde)
Tout le monde adora quelque chose dans ce monde. Autrement dit, il peut y avoir un obstacle entre lui et son Dieu. Un obstacle peut être le monde,l'un des ces enfants,ses biens. Tout cela peut avoir une distance entre lui et son dieu, et que à la place d’adorer son Dieu, il est engagé dans des les affaires de ce monde.
Il a dit que maintenant, le diable vous trompe et vous retourne du chemin de Dieu, revenez à votre créateur et vous vous repentez. Chaque jour avec un péché nous tombons dans le piège du diable.
Revenez avec repentance et changement de nos  mauvaises actions. Nous pouvons facilement retourner à Dieu.( Revenez à votre Créateur et tuez vos propres âmes),Ce sera meilleur pour vous auprès de votre créateur et Il reviendra vers vous.
Vous êtes en présence de Dieu, ceci est plus gracieux pour vous.( Il est, en vérité, celui qui accueille tout repentir, le Clément) Le seul moyen de sauver c'est le repentir,il faut le dire avec la profondeur de notre Coeur.
Est-ce que  Dieu accepte notre repentance? Oui, Pourquoi? Parceque Dieu nous aime, Dieu est amant et aimer sa maîtresse.( Repentez-vous) .Nous ne pouvons pas comprendre le véritable amour à moins de nous aimer nous-mêmes.
Dieu est comme la mère , si nous faisons un péché, il veux que tout de suite nous nous repentons et retourner vers le chemin de Dieu. O Dieu, grâce aux  versets coraniques, spécialement, dans le banquet de  ce mois-ci, ne nous privez pas de nous vos miséricordes et de vos  bénédictions.( Amen,Insha Allah )

Je dis à [l’imam] as-Sâdeq(p)» : « Sans doute, je ne pourrai pas aller au Hajj et je serai le jour de ‘Arafat auprès de la tombe d'al- Hussein(p)» Il(p) dit : « Tu fais bien, ô Bashîr ! A quiconque croyant se rend sur la tombe d’al- Hussein(p), connaissant son droit, un autre jour que celui de l’ ‘Aid, il est inscrit 20 Hajjs et 20 'Umrahs agréés, acceptés, 20 razzias avec un Prophète Messager ou un Imam juste. A celui qui s’y rend, le jour de ‘Arafat, connaissant son droit, il est inscrit 1000 Hajjs et 1000 ‘Umrahs agréés, acceptés, 1000 razzias avec un Prophète Messager ou un Imam juste. » « Qu'est-ce que je [dois] faire dans une telle situation ? » lui demandai-je. Il(p) me regarda comme s’il était en colère : 
« Ô Bashîr ! Quand le croyant arrive à la tombe d’al-Hussein(p) le jour de ‘Arafat, il fait sa douche rituelle dans l’Euphrate, puis se dirige vers lui(p)». Dieu Tout-Puissant lui inscrit pour chaque pas effectué un Hajj avec ses rites - et je ne sais que ce qu’il [m’]a dit - et une Umrah. » 

-
• Et dans de nombreux hadiths considérés, il est dit : « Dieu (Très- Elevé) regarde les visiteurs de la tombe d’al-Hussein, d’un regard de Miséricorde, le jour de ‘Arafat, avant de regarder ceux qui se trouvent à ‘Arafat [ce jour-là]. » 

• Selon une chaîne de transmission recommandée de [l’imam] as- Sâdeq(p) qui dit : « A celui qui visite la tombe d’al-Hussein(p), durant l’une des 3 nuits [suivantes], la nuit d'al-Fitr, la nuit d'al-Ad’hâ et la nuit de la mi-Sha‘aban, Dieu pardonne les péchés passés et récents. »

• [Il est rapporté de l’imam] as-Sâdeq(p) qui dit : « A celui qui visite al-Hussein fils de ‘Alî, la nuit de la mi-Sha'aban, la nuit d'al-Fitr et la nuit de ‘Arafat durant la même année, Dieu inscrit 1000 Hajjs agréés et 1000 ‘Umrahs acceptées. 1000 besoins de ce monde et de l’Au-delà lui sont satisfaits. » 

• [Il est rapporté de I’Imam] al- Bâqer(p) qui dit : « Dieu protège du mal de l’année celui qui passe la nuit de ‘Arafat sur la terre de Karbalâ’ et qui y reste jusqu’à l 'Aid.» 

[mafatih al jinan] 

• Imam Sadiq (a.s.) dit, “ Dieu (Très- Elevé) regarde en premier les visiteurs de la tombe d’al-Hussein, le jour de ‘Arafat. ” 

[Le narrateur: ] J'ai demandé, “avant de regarder ceux qui se trouvent à ‘Arafat [ce jour-là] ?” 
Imam (a.s.) répondit, “oui.” 
J'ai demandé , “Et pourquoi cela ?” 
Imam (a.s.) répondit, “Parce que parmi eux [ceux qui sont à Arafat], il y a des personnes de naissances illégitimes alors que parmi eux [les zuwwars de Aba Abdillah], il n'y a pas de personne de naissance illégitime."

[Kamiluz Ziyarat, CH 70, H3]

• Imam Sadiq (a.s.) dit: Le jour de Arafah, Allah regarde aux zuwwars de la tombe de Houssein et dit, “Retournez avec vos pêchés passés pardonnés.” Aussi, il ne sera pas écrit de pêché à aucun d'entre eux et cela jusqu'à 70 jours après leur retour .

[Kamiluz Ziyarat, CH 70, H8]

Le guide suprême de la révolution islamique, l'ayatollah Seyed Ali Khamenei, assistera à des cérémonies de deuil marquant le martyre de l'imam Hussein (AS).

Selon le site du bureau du guide, les cérémonies commenceront le vendredi 6 septembre, au hosseynieh Imam Khomeini à Téhéran.

De hauts responsables iraniens et différentes couches de la société assisteront également aux cérémonies de deuil.

Les cérémonies de deuil auront lieu toutes les nuits jusqu'au 11ème jour de Muharram (11 septembre).

•La 9e nuit de Dhû al-Hujjah

(La nuit de ‘Arafah)

C’est une nuit bénie, elle est la nuit des entretiens intimes avec Dieu qui satisfait les besoins, durant laquelle le repentir est accepté, l’invocation est satisfaite. Pour celui qui agit dans l’obéissance de Dieu durant cette nuit, il y a beaucoup de récompenses, équivalentes à 170 ans [de bonnes actions].

Durant cette nuit, il y a de nombreux actes :

1) Invoquer [Dieu] de cette invocation à propos de laquelle il est rapporté que Dieu pardonne à celui qui la récite durant la nuit de

‘Arafat ou durant les nuits du vendredi.

Allâhumma, yâ shâhida kulli najwâ, wa mawdi‘a kulli shakwâ, wa

‘âlima kulli khafïy-yatinn, wa muntahâ kulli hajatinn,

Mon Dieu, ô Témoin de tout conciliabule, ô Lieu de dépôt de toute plainte, ô Savant de tout ce qui est caché, ô

Aboutissement de tout besoin

yâ mubtadi’ann bi-n-ni‘ami 'alâ-l-‘ibâdi, yâ karîma-l-‘afwi, yâ

hasana-t-tajâ’uzi, yâ jawâdu,

ô Celui qui commence par les Bienfaits pour les serviteurs, ô Celui au Pardon généreux, ô Celui à la bonne Indulgence, ô Généreux

yâ man lâ yuwârî minhu laylunn dâjinn, wa lâ bahrunn ‘ajâjunn, wa lâ samâ’unn dhâtu abrâjinn, wa lâ zhulmunn dhâtu-rtitâjinn, yâ mani-zh-zhulmatu ‘indahu diyâ’unn,

ô Celui à qui une sombre nuit ne peut rien dissimuler, ni une mer agitée, ni un ciel plein de stratosphères, ni une obscurité pleine de verrouillages, ô Celui chez qui les ténèbres sont lumières,

as’aluka, bi-nûri wajhika al-karîmi al-ladhî tajallayta bihi li-l-

jabali fa-ja‘altahu dakkann wa kharra Mûsâ sa‘iqann,

je Te sollicite, par la Lumière de Ta noble Face par laquelle Tu T’es manifesté à la montagne, Tu l’as alors mise en pièces et Moise tomba foudroyé,

wa bi-smika al-ladhî rafa‘ta bihi as-samâwâti bila ‘amadinn wa sa-

tahta bihi al-arda ‘alâ wajhi mâ’inn jamadinn,

par [la grâce de] Ton Nom avec lequel Tu as élevé les cieux sans piliers, Tu as étalé la terre à la surface d'une eau gelée,

wa bi-smika al-makhzûni, al-maknûni, al-maktûbi, at-tâhiri al-

ladhî idhâ du‘îta bihi ajabta, wa idhâ su’ilta bihi a'tayta,

par [la grâce de] Ton Nom emmagasiné, caché, écrit, pur, grâce auquel si on T’invoque avec. Tu réponds, et si on

Te sollicite avec, Tu donnes,

wa bi-smika as-subbûhi, al-quddûsi, al-burhâni al-ladhî huwa nûrunn ‘alâ nûrinn, wa nûrunn min nûrinn, tudî'u minhu kullu nûrinn,

par [la grâce de] Ton Nom le Trés-Glorifié, le Très-Saint, la Preuve qui est Lumière sur toute lumière, Lumière de lumière, de laquelle toute lumière éclaire,

idhâ balagha-l-arda anshaqqat, wa idhâ balagha-s-samâwâti futi-

hat, wa idhâ balagha al-‘arsha ahtazza,

si elle atteint la terre, cette dernière se fend, si elle atteint les cieux, ils s'ouvrent et si elle atteint le Trône, il tremble,

wa bi-smika al-ladhî tarta'idu minhu farâ’isu malâ’ikatika,

par [la grâce de] Ton Nom qui fait frissonner les pectoraux de Tes Anges.

wa as’aluka bi-hâqqi Jabrâ’îla wa Mîkâ’îla wa Isrâfîla, wa bi-haqqi Muhammadinn al-mustafâ, sallâ-llâhu ‘alayhi wa âlihi, wa ‘alâ jamî‘il-anbiyâ’i wa jamî‘i-l-malâ’ikati

Je Te sollicite, par le droit de Gabriel, Mikâ’il et Isrâfîl, par le droit de Mohammed al-Mustafâ (que Dieu prie sur lui et sur sa famille, sur l’ensemble des Prophètes et des

Anges),

wa bi-l-ismi al-ladhî mashâ bihi al-khidru kamâ mashâ bihi al-

khidruu ‘ala qulali-l-mâ’i kamâ bihi ‘alâ jadadi-l-ardi

par le Nom gràce auquel al-Khidr marcha sur la surface

de l’eau comme s’il marchait sur la surface de la terre,

wa bi-smika al-ladhî falaqta bihi al-bahra li'Mûsa aghraqta fir'âwna wa qawmahu wa anjayta bihi Mûsa bna ‘imrâna wa man ma

‘ahu,

par le Nom grâce auquel Tu as fendu la mer pour Moussa, Tu as noyé Pharaon et son peuple et Tu as sauvé Moussa fils de ‘Imrân et Ceux qui étaient avec lui,

wa bi-smika al-ladhî da ‘âka bihi Mûsâ bna 'imrâna min jânibi-ttûri al-aymani, fa-stajabta lahu wa alqayta ‘alayhi mahabbatann minka,

par [la grâce de] ,Ton Nom que Moussa fils de ‘Imrân évoqua sur le flanc droit du mont Tûr, Tu lui as alors répondu et Tu as répandu sur lui Ton Amour,

wa bi-smika al-ladhî bihi ahyâ ‘Isâ bnu Maryama al-mawtâ, wa takallama fi-l-mahdi sabiyyann, wa abra’a al-akmaha wa-l-abrasa biidhnika,

par Ton Nom grâce auquel ‘Issa fils de Mariam a ressuscité les morts, a parlé dans le berceau, alors enfant, a guéri l’aveugle et le lépreux avec Ton Autorisation,

wa bi-smika al-ladhî da‘âka bihi hamalatu ‘arshika wa Jabrâ’îlu wa Mîkâ’îlu wa Isrâfîlu wa habîbuka Muhammadunn, sal- lâ-llâhi

‘alayhi wa âlihi,

par [la grâce de] Ton Nom que les porteurs de Ton Trône ont évoqué, ainsi que [les Anges] Gabriel, Mikâ’îl, Isrâfîl, Ton Bien-Aimé Mohammed (que les prières de Dieu soient

sur lui et sur sa famille),

wa malâ’ikatuka al-muqarra-bûna, wa anbiyâ’uka al-mursalûna, wa ‘ibâduka as-sâlihûna min ahli-s-samâwâti wa-l-ara- dîna,

Tes Anges Proches, Tes Prophètes-Messagers et Tes Serviteurs vertueux des habitants des cieux et des terres,

wa bi-smika al-ladhî da‘âka bihi Dhû-n-nûni, idh dhababa mughâdibann, fa-zhanna an lan taqdira ‘alayhi, fa-nâdâ fî-zhzhulumâti :

par [la grâce de] Ton Nom que Dhû an-Nûn [le Prophète Jonas] a évoqué quand il s’en alla courroucé. U pensa que Tu ne le réduirais jamais, alors il T’implora dans les ténèbres

an lâ ilâha illâ anta, subhânaka innî kuntu mina-zh-zhâlimîna, fastajabta lahu wa najjaytahu mina-l-ghammi, wa kadhàlika tunjî-lmu’minîna,

« En vérité, il n’y a de Dieu que Toi, Gloire à Toi, j’étais au nombre des injustes ! » Tu l’as sauvé et Tu l’as préservé

de l’affliction, ainsi Tu sauves les croyants,

wa bi-smika al-‘azhîmi al-ladhî da‘âka bihi Dâ’udu wa kharra laka

sâjidann fa-ghafarta lahu dhanbahu,

par [la grâce de] Ton Nom grandiose que Daoud évoqua et il tomba prosterné devant Toi et Tu lui as pardonné son péché,

wa bi-smika al-ladhî da ‘âka bihi Asiyatu, amra’atu fir'awna idh qâlat : rabbi bni lî ‘indaka baytann fî-l-jannati, wa najjinî min fïr‘awna wa ‘amalihi, wa najjinî mina-l-qawmi azh-zhâlimîna, fa-stajabta lahâ du'â’ahâ,

par [la grâce de] Ton Nom que Assia, la femme de Pharaon, a évoqué lorsqu'elle a dit : {Mon Seigneur, construis- moi auprès de Toi, une maison

au Paradis et sauvemoi de Pharaon et de ses actes, sauve-moi du peuple injuste

!}(11/LXVI),

wa bi-smika al-ladhî da'âka bihi Ayyûbu, idh halla bihi al-balâ’u, fa-‘âqabtahu wa ataytahu ahlahu wa mithlahum ma‘ahum, rah-

matann min ‘indika, wa dhikrâ li-l- ‘âbidîna,

par [la grâce de] Ton Nom que Ayoub évoqua quand il fut frappé par le mal, Tu lui as alors rendu la santé et Tu lui as rétabli sa famille et l’équivalent avec eux, par Miséricorde de Ta Part et comme un rappel pour les serviteurs,

wa bi-smika al-ladhî da'âka bihi Ya'qûbu fa-radadta ‘alayhi bas-

arahu wa qurrata ‘aynihi Yûsufa wa jama'at shamlahu,

par [la grâce de] Ton Nom que Ya’coub évoqua, Tu lui as alors rendu la vue et le plaisir de ses yeux, Youssef et Tu les as tous rassemblés,

wa bi-smika al-ladhî da'âka bihi Sulaymânu fa-wahabta lahu mulkann, lâ yanbaghî li-ahadinn min ba'dihi, innaka anta alwahhâbu,

par [la grâce de] Ton Nom que Suleyman évoqua, Tu lui as alors accordé un royaume tel qu’il ne convient à plus personne après lui, car Tu es en vérité le continuel

Donateur,

wa bi-smikaal-ladhîsakh-kharta bihial-burâqa li-

Muhammadinn, sallâ-llâhu ‘alayhi wa âlihi wa sallama,

par Ton Nom grâce auquel Tu as assujetti le Bouraq [souvent représenté comme un cheval ailé] pour Mo-

hammed (que Dieu prie sur lui et sur sa famille et Paix),

idh qâla ta'âlâ : Subhâria al-ladhî asrâ bi-‘abdihi laylann mina-l-

masjidi-l-harâmi ilâ-l- masjidi-l-aqsâ,

quand Dieu Très-Elevé dit : {Gloire à Celui quia fait voyager de nuit Son Serviteur de la Mosquée sacrée à la

Mosquée très éloignée}( 1/XVII),

wa qawluhu : Subhâna al-ladhî sakhkhara lanâ hadhâ, wa mâ

kunnâ lahu muqrinîna, wa innâ ilâ rabbinâ la-munqalibûna,

et Sa Parole : {Gloire à Celui qui a mis tout cela à notre service, alors que nous- mêmes, nous n’y serions pas parvenus. Oui ! Nous retournons vers notre Sei-

gneur}(13-14/XLIII)

wa bi-smika al-ladhî tanazzala bihi Jabrâ’îlu ‘alâ Muhammadinn,

sallâ-llâhu ‘alayhi wa âlihi

par Ton Nom grâce auquel [l’Ange] Gabriel est descendu sur Mohammed (que Dieu prie sur lui et sur sa famille),

wa bi-smika al-ladhî da'âka bihi Adâmu, fa-ghafarta lahu dhan-

bahu, wa askantahu jannataka,

par [la grâce de] Ton Nom qu’Adam a évoqué, Tu lui as alors pardonné son péché et Tu l’as installé dans Ton

Paradis,

wa as’aluka bi-haqqi-l-qurâni al-‘azhîmi, wa bi-haqqi Muhammadinn, khâtami-n-nabiy-yîna,

je Te demande, par le droit du Coran grandiose, par le

droit de Mohammed, le Sceau des Prophètes,

wa bi-haqqi Ibrâhîma, wa bi-haqqi faslika yawma-l-qadâ’i,

par le droit d'Ibrahim, par le droit de Ton Jugement le

Jour du Décret, wa bi-haqqi-l-mawâzîni idhâ nusibat, wa-s-suhufi idhâ nushirat,

par le droit des Balances quand elles sont installées, et des Livres quand ils sont diffusés, wa bi-haqqi-l-qalami wa mâ jarâ, wa-l-lawhi wa mâ ahsâ,

par le droit du Qalam et de ce qu'il a écrit et du Tableau

et de ce qu'il a comptabilisé,

wa bi-haqqi-l-ismi al-ladhî katabtahu ‘alâ surâdiqi-l-‘arshi qabla khalqika al-khalqa wa-d-dunyâ wa-sh-shamsa wa-l-qamara bi-alfay

'âminn,

par le droit du Nom que Tu as inscrit sur les tentures du Trône avant Ta Création des créatures, du monde ici-bas,

du soleil et de la lune, de deux mille ans,

wa ashhadu an lâ ilâha illâ-llâhu, wahdahu lâ sharîka lahu, wa

anna Muhammadann ’abduhu wa rasûluhu,

et j’atteste qu’il n’y a de Dieu que Dieu, uniquement Lui, point d’associé à Lui et que Mohammed est Son Serviteur et Son Messager,

wa as'aluka bi-smika al-makhzûni fî khazâ’inika, al-ladhî asta’tharta bihi fî ‘ilmi-l-ghaybi ‘indaka, lam yazhhar ‘alayhi ahadunn min khalqika, lâ malakunn muqarrabunn wa la nabiyyunn mursalunn wa lâ ‘abdunn mustafann,

je Te demande , par Ton Nom ,Nom emmagasiné dans Tes Réserves , que T’es arrogé dans le monde des Mystères auprès de Toi , qu’ aucune de Tes Créatures n’a vu , ni un Ange proche, ni un Prophète et messager , ni un serviteur

choisi,

wa as’aluka bi-smika al-ladhî shaqaqta bihi al-bihâra, wa qâmat bihi al-jibâlu, wa akhtalafa bihi al-laylu wa-n-nahâru

je Te sollicite, par Ton Nom grâce auquel Tu as fendu les mers, les montagnes se sont dressées, le jour et la nuit se sont succédés, wa bi-haqqi-s-sab‘i al-mathânî wa-l-qurâni-l- ‘azhîmi,

par le droit des sept versets coraniques psalmodiés et repris; très souvent [al-mathânî -la sourate al-Fâtihah] et du

Coran grandiose,

wa bi-haqqi-l-kirâmi al-kâtibîna, wa bi-haqqi Ta-Ha, wa Yâ-Sîn,

wa Ka-Ha-Yâ- ‘Ayn-Sad, wa Ha-Mîm-‘Ayn-Sîn-Qaf,

par le droit des nobles [Anges] scribes, par le droit de Ta-Ha, Yâ-Sîn, Ka-Ha-Yâ-‘Ayn-Sâd, Ha-Mim-‘Ayn-Sîn-Qaf,

wa bi-haqqi tawrâti Mûsâ, wa injîli ‘Isâ, wa zabûri Dâ’uda, wa furqâni Muhammadinn,

par le droit de la Tora de Moussa, de l’Evangile de ‘Issa, des Psaumes de Daoud, de la Loi (al-Furqân) de Mohammed,

sallâ-llâhu ‘alayhi wa âlihi, wa ‘alâ jamî‘i-r-rusuli wa bâhiyyann

wa sharâhiyyann,

(que Dieu prie sur lui et sur sa famille ainsi que sur l’ensemble des Messagers), Bâhiyann et Sharâhiyann [«Le

Vivant et le Sustentateur» ou «Il n’y a de Dieu que Dieu»],

Allâhumma, innî as’aluka, bi-haqqi tilka al-munâjâti, al-latî kânat baynaka wa bayna Mûsâ bni ‘imrâna fawqa jabali tûri sînâ'a,

je Te demande, mon Dieu, par le droit de cet entretien intime qui a eu lieu entre Toi et Moussa fils de ‘Imrân, au sommet du mont Tûr Sînâ,

wa as'aluka, bi-smika al-ladhî ‘allamtahu malaka-l-mawti liqabdi-

l-arwâhi,

je Te demande par [la grâce de] Ton Nom que Tu as ap-

pris à l’Ange de la mort pour prendre les âmes,

wa as’aluka, bi-smika al-ladhî kutiba ‘alâ waraqi-z-zaytûni, fakhada‘ati-n-nîrânu li-tilka al-waraqati, fa-qulta : yâ nâru kûnî bardann wa salâmann,

je Te demande par [la grâce de] Ton Nom qui est écrit sur la feuille d’olivier alors les feux se sont abaissés devant

cette feuille et Tu as dit : « Ô Feu, sois fraîcheur et paix ! »,

wa as’aluka, bi-smika al-ladhî katabtahu ‘alâ surâdiqi-l-majdi wal-karâmati

je Te demande par [la grâce de ] Ton Nom que Tu as écrit

sur les tentures de la Gloire et de la Noblesse

yâ man lâ yukhfîhi sâ’ilunn, wa lâ yanqusuhu nâ'ilunn, yâ man

bihi yustaghâthu, wa ilayhi yulja’u,

ô Celui qu’aucun demandeur n’occulte, qu’aucun qui reçoit ne diminue, ô Celui que l’on appelle au secours et

vers Qui l’on se réfugie,

as’aluka, bi-ma‘âqidi-l-‘izzi min ‘arshika, wa muntahâ-r-rahmati

min kitâbika,

je Te sollicite par les lieux où siègent la gloire de Ton Trône et le summum de la Miséricorde de Ton Livre,

wa bi-smika-l-a‘zhami, wa jaddika al-a‘lâ, wa kalimâtika at-tâmmâti al-‘ulâ,

par [la grâce de] Ton Nom grandiose, de Ta Grandeur

très-élevée, de Tes Mots achevés, très-élevés,

Allâhumma, rabba-r-riyâhi wa mâ dharat, wa-s-samâ’i wa mâ azhallat, wa-l-ardi wa mâ aqallat, wa sh-shayyâtîna wa mâ adallat, wa-l-bihâri wa mâ jarat,

mon Dieu, Seigneur des vents et de ce qu'ils ont répandu, du ciel et de ce qu’il couvre, de la terre et de ce qu'elle porte, des démons et de ce qu’ils ont égaré, de la

mer et de ce qu’elle draine

wa bi-haqqi kulli haqqinn, huwa ‘alayka haqqunn,

et par le droit de tout droit qui est un devoir pour Toi, wabi-haqqi-l-malâ’ikâti al-muqarrabîna wa-r-rawhâniyyîna wa-lkarûbiyyîna wa-l-musabbihîna laka bi-l-layli wa-n-nahâri lâ yafturûna,

par le droit des Anges proches, les Spirituels, les Chéru-

bins et ceux qui Te glorifient nuit et jour inlassablement

wa bi-haqqi Ibrâhîma khalîlaka, wa bi-haqqi kulli waliyyinn yunâdîka bayna-s-safâ wa-l-marwati, wa tastajîbu lahu du'â'ahu, yâ mujîbu,

par le droit d’Ibrahim, Ton Ami proche, par le droit de tout walî qui T’appelle entre Safâ et Marwa et à l’appel duquel Tu réponds, ô Celui qui exauce as’aluka, bi-haqqi hâdhihi-l-asmâ’i, wa bi-hâdhihi adda'awâti

je Te demande, par le droit de ces Noms et de ces

invocations,

an taghfira lanâ mâ qadamnâ wa mâ akhkhamâ, wa mâ asramâ wa mâ a ‘lannâ, wa mâ abdaynâ wa mâ akhfaynâ, wa mâ anta a‘lamu

bihi minnâ,

de nous pardonner ce que nous avons fait récemment et ce que nous avons fait dans le passé, ce que nous avons caché et ce que nous avons annoncé ouvertement, ce que nous avons mis en évidence et ce que nous avons dissimulé, et ce que Tu sais plus que nous.

innaka ‘alâ kulli shay’inn qadîrunn, bi-rahmatika, yâ arhama arrâhimîna.

car Tu es Puissant sur toute chose, par Ta Miséricorde, ô

le plus Miséricordieux des miséricordieux !

Yâ hâfizha kulli gharîbinn, yâ mu’nisa kulli wahîdinn, yâ quwwata kulli da'îfinn, yâ nâsira kulli mazhlûminn, yâ râziqa kulli mahrûminn,

Ô Celui qui protège tout étranger, ô Celui qui tient compagnie à toute personne isolée, ô Force de tout faible, ô Soutien de tout opprimé, ô Celui qui pourvoit tout

déshérité,

yâ mu'nisa kulli mustawhi-shinn, yâ sahiba kulli musafirinn, yâ ‘imâda kulli hadirinn, yâ ghâfira kulli dhanbinn wa khati’atinn,

ô Celui qui tient compagnie à toute personne esseulée, ô Compagnon de tout voyageur, ô Pilier de tout sédentaire, ô

Celui qui pardonne tout péché et toute faute,

yâghiyâtha-l-mustaghîthîna, yâsarîkha-l-mustasrikhîna, yâ

kâshifa karbi-l-makrûbîna, yâ fârija hammi-l-mahmûmîna,

ô Aide de tous ceux qui appellent à l’aide, ô Secoureur de ceux qui crient au secours, ô Celui qui dissipe l’affliction de ceux qui sont affligés, ô celui qui soulage le souci de ceux qui sont préocupés

yâbadî‘a-s-samâwâti wa-laradîna ,yâ muntahâ ghâyati-t-

tâlibîna,yâ mujibâ da ‘wati-l-mudtarrîna,

Ô Créateur des cieux et des terres ,ô But supême de ceux qui demandent,ô Celui qui répond à l’appel des nécessiteux Yâ arhama ar-râhimîna , yâ rabba-l-‘âlamina , yâ dayyâna yawmid-dîni , yâ ajwada-l-ajwadîna

Ô le plus Miséricordieux des miséricordieux, Ô Seigneur des mondes ,ô souverain Juge, le Jour du Jugement derni-

er, ô le plus généreux des généreux

Yâakrama-lakramîna, yâasma‘a-s-sâini‘îna, yâ absara-n-

nâzhirîna, yâ aqdara-l-qâdirîna

ô le plus Noble des nobles, ô Celui qui entend le plus parmi ceux qui entendent, ô le plus Clairvoyant de ceux qui regardent, ô le plus Puissant des puissants ighfir liya adh-dhunûba al-latî tughayyiru an-ni‘ama, pardonne-moi les péchés qui altèrent les bienfaits wa-ghfir liya adh-dhunûba al-latî tûrithu-n-nadama, pardonne-moi les péchés qui engendrent le regret wa-ghfir liya adh-dhunûba al-latî tûrithu-s-saqama, pardon»ie-moi les péchés qui provoquent la maladie,

wa-ghfir liya adh-dhunûba al-latî tahtiku-l-‘isama, pardonne-moi les péchés qui déchirent la protection wa-ghfir liya adh-dhunûba al-latî taruddu-d-du'â’a, pardonne-moi les péchés qui repoussent l’invocation, wa-ghfir liya adh-dhunùba al-latî tahbisu qatra-s-samâ’i,

pardonne-moi les péchés qui retiennent les gouttes du

ciel wa-ghfir liya adh-dhunûba al-latî tu ajjilu-l-fanâ’a poardonne-moi des péchés qui accélèrent la disparition

wa-ghfir liya adh-dhunûba al-latî tajlibu-sh-shaqâ’a, pardonne-moi les péchés qui attirent le malheur, wa-ghfir liya adh-dhunûba al-latî tuzhlimu-l-hawâ’a,

pardonne-moilespéchés quiassombrissent

l’atmosphère

wa-ghfir liya adh-dhunûba al-latî takshifu-l-ghitâ’a, pardonne-moi les péchés qui découvrent le couvercle,

wa-ghfir liya adh-dhunûba al latî lâ yaghfiruhâ ghayruka, yâ

Allâhu,

pardonne-moi les péchés que nul autre que Toi ne pardonne, ô Dieu,

wa-hmil ‘annî kulla tabi‘atinn li-ahadinn min khalqika,

et prends en charge, à ma place, toute suite [de mes péchés] à l’encontre de quiconque de Tes créatures wa-j‘al lî min amrî, farajann wa makhrajann wa yusrann,

place pour moi, de mon ordre, un soulagement, une is-

sue et une facilité,

wa anzil yaqînaka fi sadrî, wâ rajâ’aka fi qalbî, hattâ lâ arjû

ghayraka.

et fais descendre Ta Certitude dans ma poitrine, Ton Espoir dans mon coeur jusqu’à ce que je ne supplie personne d’autre que Toi !

Allâhumma, ahfazhnî wa 'âfinî fi maqâmî, wa as’habnî fi laylî wa nahârî, wa min bayni yadayya wa min khalfî, wa ‘an yamînî wa ‘an

shimâlî, wa min fawqî wa min tahtî,

Mon Dieu, protège-moi et accorde-moi la Santé/salut dans ma station, accompagne-moi, nuit et jour, devant moi et derrière moi, à ma droite et à ma gauche, au-dessus de moi et au-dessous de moi,

wa yassir liya as-sabîla, wa ahsin liya at-taysîra, wa lâ takhdhulnî fi-l-‘asîri, wa-ihdinî yâ khayra dalîlinn,

facilite-moi la voie, rends bonne pour moi la prospérité et ne m'abandonne pas lors de la difficulté, guide-moi, ô le

Meilleur des guides,

wa lâ takilnî ilâ nafsî fi-l-umûri, wa laqqinî kulla surûrinn,

ne me laisse pas compter sur moi-même dans les ordres,

répands sur moi tout plaisir,

wa-aqlibnî ilâ ahlî bi-l-falâhi wa-n-najâhi, mahbûrann fi-l- ‘âjili

wa-l-âjili innaka ‘alâ kulli shay'inn qadîrunn, 

renvoie-moi à ma famille dans la félicité et la réussite, content, maintenant et dans le futur, car Tu es Puissant sur toute chose,

wa-rzuqnî min fadlika wa awsi‘ ‘alayya min tayyibâti rizqika, wa

asta'milnî fi tâ'atika,

pourvois-moi de Tes Faveurs, répands sur moi des bienfaits de Tes Ressources, utilise- moi dans Ton obéissance,

wa ajirnî min ‘adhâbika wa nârika, wa aqlibnî idhâ tawaffaytanî ilâ jannatika, bi-rahmatika

préserve-moi de Ton Châtiment et de Ton Feu, retournemoi, si je meurs, dans Ton Paradis, par Ta Miséricorde

Allâhumma, innî a'ûdhu bika min zawâli ni'matika, wa min tah-

wîli ‘âfiyatika, wa min hulûli naqimatika, wa min nuzûli ‘adhâbika

Mon Dieu, je cherche protection auprès de Toi contre la disparition de Tes Bienfaits, le détournement de Ta Santé/ salut, l’occurrence de Ta Punition et la descente de Ton

Châtiment,

wa a‘ûdhu bika' min jahdi-l-balâ’i, wa daraka-sh-shaqâ’i, wa min sû’i-l-qadâ'i, wa shamâtati-l-a‘dâ’i, wa min sharri mâ yanzilu mina-ssamâ’i, wa min sharri mâ fî-l-kitâbi-l-munzali.

je cherche protection auprès de Toi contre l’épreuve difficile, les abîmes de la misère, contre le mauvais destin, le plaisir des ennemis (devant mes malheurs), contre le mal qui descend du ciel, contre le mal qui est dans le livre révélé !

Allâhumma, lâ taj'alnî mina-l-ashrâri, wa lâ min as’hâbi-nnâri,wa tahrimnî suhbata-l-akhyâri, wa ahyinî hayâtann tayyibatann,

Mon Dieu, ne me place pas au nombre des mauvaises gens, ni au nombre des compagnons du Feu, ne me prive pas de la compagnie des bons, fais-moi vivre d’une bonne

vie,

wa tawaffanî wafâtann tayyibatann, tulhiqunî bi-l-abrâri, warzuqnî murâfaqata-l-anbiyâ’i fi maq'adi sidqinn, ‘inda malîkinn muqtadirinn.

et fais-moi mourir d’une bonne mort qui me fera rejoindre les vertueux, accorde-moi la compagnie des Prophètes dans la station de la sincérité chez un Roi puissant !

Allâhumma, laka al-hamdu ‘alâ husni balâ’ika wa sun‘ika, wa laka al-hamdu ‘alâ-l-islâmi wa ittibâ‘i-s-sunnati,

Mon Dieu, à Toi la Louange pour Tes bonnes Epreuves et Tes Œuvres, et à Toi la Louange pour l’Islam et le suivi de la sunna,

Yâ rabbi, kamâ hadaytahum li-dînika, wa ‘allamtahum kitâbaka, fa-hdinâ wa ‘allimnâ,

ô Seigneur, comme Tu les as guidés à Ta Religion et Tu leur as appris Ton Livre, alors guide-nous et apprendsnous !

wa laka al-hamdu ‘alâ husni balâ’ika, wasun‘ika ‘indî khâssatann, kamâ khalaqtanî fa-ahsanta khalqî, wa ‘allamtanî fa-ahsanta ta* lîmî, wa hadaytanî fa-ahsanta hidâyatî,

A Toi la Louange pour toutes Tes bonnes épreuves et Tes Œuvres à mon égard, particulièrement quand Tu m’as créé,

Tti m’as alors bien créé, quand Tu m’as appris. Tu m’as bien appris, quand Tu m’as guidé. Tu m’as bien guidé, fa-laka al-hamdu ‘alâ in'âmika ‘alayya, qadîmann wa hadîthann

alors, à Toi la Louange pour Tes Bienfaits à mon égard, passés et présents !

Fa-kam min karbinn yâ sayyidî qad farrajtahu, wa kam min ghamminn yâ sayyidî qad naffastahu, wa kam min hamminn yâ sayy-

idî qad kashaftahu

Combien d'afflictions, ô mon Maître, as-Tu soulagées, combien de chagrins, ô mon Maître, as-Tu chassés, combien de soucis, ô mon Maître, as-Tu dissipés,

wa kam min balâ’inn yâ sayyidî qad saraftahu, wa kam min ‘aybinn yâ sayyidi qad satartahu.

combien d’épreuves, ô mon Maître, as-Tu éloignées de moi et combien de défauts, ô mon Maître, as-Tu couverts !

Fa-laka al-hamdu ‘alâ kulli hâlinn, fî kulli mathwann wa zamâninn, wa munqalabinn wa maqâminn wa ‘alâ hadhihi-l-hâl wa kulli hâlinn.

Alors, à Toi la Louange en tout cas, en tout lieu, en tout temps, lors de tout retournement et en toute station, en cette situation et en toute situation !

Allâhumma, aj'alnî min af-dali ‘ibâdika nasîbann, fî hadhâ-lyawmi, min khayrinn taqsimuhu, aw durrunn takshifuhu,

Mon Dieu, fais que je sois en ce jour parmi ceux de Tes serviteurs qui ont la meilleure part d’un bien que Tu répartis, ou d’un dommage que Tu dissipes, ou d’un mal que

Tu écartes

aw sû’inn tasrifuhu, aw balâ’inn tadfa‘uhu, aw khayrinn tasûquhu,

aw rahmatinn tan-shuruhâ, aw ‘âfiyatinn tul-bisuhâ,

ou d’un malheur que Tu repousses ou d’un bien que Tu mènes à moi, ou d’une miséricorde que Tu répands, ou

d’une santé/salut que Tu revêts

fa-innaka ‘alâ kulli shay’inn qadîrunn, wa bi-yadika khazâ’inu-s-

samâwâti wa-l-ardi,

car Tu es Puissant sur toute chose, entre Tes Mains se trouvent les réserves des cieux et de la terre.

wa anta al-wâhidu al-karîmu, al-mu‘tî, al-ladhî lâ yuraddu sâ’iluhu, wa lâ yukhayyabu âmiluhu,

Tu es l’Unique, le Très-Généreux, Celui qui donne, par Qui celui qui Le sollicite n’est pas rejeté, celui qui espère en

Lui n’est pas déçu,

wa lâ yanqusu nâ’iluhu, wa lâ yanfadu mâ ‘indahu, bal, yazdâda kathratann wa tîbann wa ‘atâ’ann wa jûdann.

celui qui reçoit de Lui ne diminue pas, ce qui est chez Lui ne s’épuise pas, au contraire, il augmente beaucoup en nombre, en biens, en dons et en largesses !

Wa-rzuqnî min khazâ’inika al-latî lâ tafnâ wa min rahmatika alwâsi‘ati,

Pourvois-moi de Tes Réserves qui ne disparaissent pas, de Ta Miséricorde étendue,

inna ‘atâ’aka lam yakun mahzhûrann wa anta ‘alâ kulli shay’inn

qadîrunn, bi rahmatika, yâ arhama ar-râhimîna.

car Ton Don n’est pas prohibé et Tu es Puissant sur toute chose, par Ta Miséricorde, ô le plus Miséricordieux des miséricordieux.

اَللّـهُمَّ يا شاهِدَ كُلِّ نَجْوى، وَمَوْضِعَ كُلِّ شَكْوى، وَعالِمَ كُلِّ خَفِيَّة، وَمُنْتَهى كُلِّ حاجَة، يا مُبْتَدِئاً بِالنِّعَمِ عَلَى الْعِبادِ، يا كَريمَ الْعَفْوِ، يا حَسَنَ التَّجاوُزِ، يا جَوادُ يا مَنْ لا يُواري مِنْهُ لَيْلٌ داج، وَلا بَحْرٌ عَجّاجٌ، وَلا سَمآءٌ ذاتُ اَبْراج، وَلا ظُلَمٌ ذاتُ ارْتِتاج، يا مَنِ الظُّلْمَةُ عِنْدَهُ ضِيآءٌ، اَسْاَلُكَ بِنوُرِ وَجْهِكَ الْكَريمِ الَّذى تَجَلَّيْتَ بِهِ لِلْجَبَلِ فَجَعَلْتَهُ دَكَّاً وَخَرَّ موُسى صَعِقاً، وَبِاِسْمِكَ الَّذى رَفَعْتَ بِهِ السَّماواتِ بِلا عَمَد، وَسَطَحْتَ بِهِ الاَْرْضَ عَلى وَجْهِ ماء جَمَد، وَبِاِسْمِكَ الَْمخْزوُنِ الْمَكْنوُنِ الْمَكْتوُبِ الطّاهِرِ الَّذى اِذا دُعيتَ بِهِ اَجَبْتَ، وَاِذا سُئِلْتَ بِهِ اعَطْيَتْ، وَبِاِسْمِكَ السُّبوُحِ الْقُدُّوسِ الْبُرْهانِ الَّذى هُوَ نوُرٌ عَلى كُلِّ نُور وَنوُرٌ مِنْ نوُر يُضيىُ مِنْهُ كُلُّ نوُر، اِذا بَلَغَ الاَْرْضَ انْشَقَّتْ، وَاِذا بَلَغَ السَّماواتِ فُتِحَتْ، وَاِذا بَلَغَ الْعَرْشَ اهْتَزَّ، وَبِاِسْمِكَ الَّذى تَرْتَعِدُ مِنْهُ فَرائِصُ مَلائِكَتِكَ، وَاَسْاَلُكَ بِحَقِّ جَبْرَئيلَ وَميكائيلَ وَاِسْرافيلَ، وَبِحَقِّ مُحَمَّد الْمُصْطَفى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَعَلى جَميعِ الاَْنْبِيآءِ وَجَميعِ الْمَلائِكَةِ، وَبِالاِْسْمِ الَّذى مَشى بِهِ الْخِضْرُ عَلى قُلَلِ الْمآءِ كَما مَشى بِهِ عَلى جَدَدِ الاَْرْضِ، وَبِاِسْمِكَ الَّذى فَلَقْتَ بِهِ الْبَحْرَ لِموُسى، وَاَغْرَقْتَ فِرْعَوْنَ وَقَوْمَهُ وَاَنْجَيْتَ بِهِ موُسَى بْنَ عِمْرانَ وَمَنْ مَعَهُ، وَبِاِسْمِكَ الَّذى دَعاكَ بِهِ موُسَى بْنُ عِمْران مِنْ جانِبِ الطُّورِ الاَْيْمَنِ فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَاَلْقَيْتَ عَلَيْهِ مَحَبَّةً مِنْكَ، وَبِاِسْمِكَ الَّذى بِهِ اَحْيى عيسَى بْنُ مَرْيَمَ الْمَوْتى، وَتَكَلَّمَ فِى الْمَهْدِ صَبِيّاً وَاَبْرَأَ الاَْكْمَهَ وَالاَْبْرَصَ بِاِذْنِكَ، وَبِاِسْمِكَ الَّذى دَعاكَ بِهِ حَمَلَةُ عَرْشِكَ وَجَبْرَئيلُ وَميكآئيلُ وَاِسْرافيلُ وَحَبيبِكَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَمَلائِكَتِكَ الْمُقَرَّبوُنَ وَاَنْبِيآؤُكَ الْمُرْسَلوُنَ وَعِبادُكَ الصّالِحوُنَ مِنْ اَهْلِ السَّماواتِ

وَالاَْرَضينَ، وَبِاِسْمِكَ الَّذى دَعاكَ بِهِ ذوُ النُّونِ اِذْ ذَهَبَ مُغاضِباً فَظَنَّ اَنْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ فَنادى فِى الظُّلُماتِ اَنْ لا اِلـهَ اِلاّ اَنْتَ سُبْحانَك اِنّى كُنْتُ مِنَ الظّالِمينَ فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَنَجَّيْتَهُ مِنَ الْغَمِّ وَكَذلِكَ نُنْجِى الْمُؤْمِنينَ، وَبِاِسْمِكَ الْعَظيمِ الَّذى دَعاكَ بِهِ داوُدُ وَخَرَّ لَكَ ساجِداً فَغَفَرْتَ لَهُ ذَنْبَهُ، وَبِاِسْمِكَ الَّذى دَعَتْكَ بِهِ آسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ اِذْ قالَتْ رَبِّ ابْنِ لى عِنْدَكَ بَيْتاً فِى الْجَنَّةِ وَنَجِّنى مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ، وَنَجِّنى مِنَ الْقَوْمِ الظّالِمينَ، فَاسْتَجَبْتَ لَها دُعآءَها وَبِاِسْمِكَ الَّذى دَعاكَ بِهِ اَيُّوبُ اِذْ حَلَّ بِهِ الْبَلاءُ فَعافَيْتَهُ وَآتَيْتَهُ اَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنْ عِنْدَكَ وَذِكْرى لِلْعابِدينَ، وَبِاِسْمِكَ الَّذى دَعاكَ بِهِ يَعْقوُبُ فَرَدَدْتَ عَلَيْهِ بَصَرَهُ وَقُرَّةَ عَيْنِهِ يوُسُفَ وَجَمَعْتَ شَمْلَهُ، وَبِاِسْمِكَ الَّذى دَعاكَ بِهِ سُلَيْمانُ فَوَهَبْتَ لَهُ مُلْكاً لا يَنْبَغى لاَِحَد مِنْ بَعْدِهِ اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهّابُ، وَبِاِسْمِكَ الَّذى سَخَّرْتَ بِهِ الْبُراقَ لُِمحَمَّد صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلِّمَ اِذْ قالَ تَعالى: سُبْحانَ الَّذى اَسْرى بِعَبْدِهِ لَيْلاً مِنَ الْمَسْجِدِ الْحرامِ اِلَى الْمَسْجِدِ الاَْقْصى، وَقَوْلُهُ: سُبْحانَ الَّذى سَخَّرَ لَنا هذا وَما كُنّا لَهُ مُقْرِنينَ وَاِنّا اِلى رَبِّنا لَمُنْقَلِبوُنَ، وَبِاِسْمِكَ الَّذى تَنَزَّلَ بِهِ جَبْرَئيلُ عَلى مُحَمَّد صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، وَبِاِسْمِكَ الَّذى دَعاكَ بِهِ آدَمُ فَغَفَرْتَ لَهُ ذَنْبَهُ وَاَسْكَنْتَهُ جَنَّتَكَ، وَاَسْاَلُكَ بِحَقِّ الْقُرْآنِ الْعَظيمِ، وَبِحَقِّ مُحَمَّد خاتِمَ النَّبِيّينَ، وَبِحَقِّ اِبْرهيمَ، وَبِحَقِّ فَصْلِكَ يَوْمَ الْقَضآءِ، وَبِحَقِّ الْمَوازينَ اِذا نُصِبَتْ، وَالصُّحُفِ اِذا نُشِرَتْ، وَبِحَقِّ الْقَلَمِ وَما جَرى، وَاللَّوْحِ وَما اَحْصى، وَبِحَقِّ الاِْسْمِ الَّذى كَتَبْتَهُ عَلى سُرادِقِ الْعَرْشِ قَبْلَ خَلْقِكَ الْخَلْقَ وَالدُّنْيا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ بِاَلْفَىْ عام، وَاَشْهَدُ اَنْ لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ، وَاَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسوُلُهُ، وَاَسْاَلُكَ بِاِسْمِكَ الَْمخْزُونِ فى خَزآئِنِكَ الَّذى اسْتَأثَرْتَ بِهِ فى عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ لَمْ يَظْهَرْ عَلَيْهِ اَحَدٌ مِنْ خَلْقِكَ لا مَلَكٌ مُقَرَّبٌ وَلا نَبِىٌّ مُرْسَلٌ وَلا عَبْدٌ مُصْطَفىً، وَاَسْاَلُكَ بِاِسْمِكَ الَّذى شَقَقْتَ بِهِ الْبِحارَ، وَقامَتْ بِهِ الْجِبالُ، وَاخْتَلَفَ بِهِ اللَّيْلُ وَالنَّهارُ، وَبِحَقِّ السَّبْعِ الْمَثانى، وَالْقُرْآنِ الْعَظيمِ، وَبِحَقِّ الْكِرامَ الْكاتِبينَ، وَبِحَقِّ طه وَيس وَكهيعص وَحمعسق، وَبِحَقِّ تَوْراةِ موُسى وَاِنْجيلِ عيسى وَزَبوُرِ داوُدَ وَفُرْقانِ مُحَمَّد صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَعَلى جَميعِ الرُّسُلِ وَِباهِيّاً شَراهِيّاً، اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْاَلُكَ بِحَقِّ تِلْكَ الْمُناجاةِ الَّتى كانَتْ بَيْنَكَ وَبَيْنَ موُسَى بْنِ عَمْرانَ فَوْقَ جَبَلِ طوُرِ سَيْنآءَ، وَاَسْاَلُكَ بِاِسْمِكَ الَّذى عَلَّمْتَهُ مَلَكَ الْمَوْتِ لِقَبْضِ الاَْرْواحِ، وَاَسْاَلُكَ بِاِسْمِكَ الَّذى كُتِبَ عَلى وَرَقِ الزَّيْتوُنِ فَخَضَعَتِ النّيرانُ لِتِلْكَ الْوَرَقَةِ فَقُلْتُ يا نارُ كوُنى بَرْداً وَسَلاماً، وَاَسْاَلُكَ بِاِسْمِكَ الَّذى كَتَبْتَهُ عَلى سُرادِقِ الَْمجْدِ وَالْكَرامَةِ يا مَنْ لا يُحْفيهِ سآئِلٌ، وَلا يَنْقُصُهُ نآئِلٌ، يا مَنْ بِهِ يُسْتَغاثُ، وَاِلَيْهِ يُلْجَأُ، اَسْاَلُكَ بِمَعاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ وَمُنْتَهَى الرَّحْمَةِ مِنْ كِتابِكَ، وَبِاِسْمِكَ الاَْعْظَمِ وَجَدِّكَ الاَْعْلى وَكَلِماتِكَ التّآمّاتِ الْعُلى، اَللّـهُمَّ رَبَّ الرِّياحِ وَما ذَرَتْ، وَالسَّمآءِ وَما اَظَلَّتْ، وَالاَْرْضِ وَما اَقَلَّتْ، وَالشَّياطينِ وَما اَضَلَّتْ، وَالْبِحارِ وَما جَرَتْ، وَبِحَقِّ كُلِّ حَقٍّ هُوَ عَلَيْكَ حَقٌّ، وَبِحَقِّ الْمَلائِكَةِ الْمُقَرَّبينَ وَالرَّوحانِيّينَ وَالْكَروُبِيّينَ وَالْمُسَبِّحينَ لَكَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهارِ لا يَفْتَروُنَ، وَبِحَقِّ اِبْرهيمَ خَليلِكَ، وَبِحَقِّ كُلِّ وَلِىٍّ يُناديكَ بَيْنَ الصَّفا وَالْمَرْوَةِ وَتَسْتَجيبُ لَهُ دُعآءَهُ يا مُجيبُ اَسْاَلُكَ بِحَقِّ هذِهِ الاَْسْماءِ وَبِهذِهِ الدَّعَواتِ اَنْ تَغْفِرَ لَنا ما قَدَّمْنا وَما اَخَّرْنا وَما اَسْرَرْنا وَما اَعْلَنّا وَما اَبْدَيْنا وَما اَخْفَيْنا وَما اَنْتَ اَعْلَمُ بِهِ مِنّا اِنَّكَ عَلى كُلِّ شَىْء قَديرٌ بِرَحْمَتِكَ يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ، يا حافِظَ كُلِّ غَريب، يا موُنِسَ كُلِّ وَحيد، يا قُوَّةَ كُلِّ ضَعيف، يا ناصِرَ كُلِّ مَظْلوُم يا رازِقَ كُلِّ مَحْروُم، يا موُنِسَ كُلِّ مُسْتَوْحِش، يا صاحِبَ كُلِّ مُسافِر، يا عِمادَ كُلِّ حاضِر، يا غافِرَ كُلِّ ذَنْب وَخَطيئَة، يا غِياثَ الْمُسْتَغيثينَ، يا صَريخَ الْمُسْتَصْرِخينَ، يا كاشِفَ كُرَبِ الْمَكْروُبينَ، يا فارِجَ هَمِّ الْمَهْموُمينَ، يا بَديعَ السَّماواتِ وَالاَْرَضينَ، يا مُنْتَهى غايَةَ الطّالِبينَ، يا مُجيبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرّينَ، يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ، يا رَبَّ الْعالَمين، يا دَيّانِ يَوْمِ الدّينِ، يا اَجْوَدَ الاَْجْوَدينَ، يا اَكْرَمَ الاَْكْرَمِينَ، يا اَسْمَعَ السّامِعينَ، يا اَبْصَرَ النّاظِرينَ، يا اَقْدَرَ الْقادِرينَ، اِغْفِرْ لِىَ الذُّنوُبَ الَّتى تُغَيِّرُ النِّعَمَ، وَاغْفِرْ لِىَ الذُّنوُبَ الَّتى توُرِثُ النَّدَمَ، وَاغْفِرْ لِىَ الذُّنوُبَ الَّتى توُرَثُ السَّقَمَ، وَاغْفِرْ لِىَ الذُّنوُبَ الَّتى تَهْتِكُ الْعِصَمَ، وَاغْفِرْ لِىَ الذُّنوُبَ الَّتى تَرُدُّ الدُّعآءَ، وَاغْفِرْ لِىَ الذُّنوُبَ الَّتى تَحْبِسُ قَطْرَ السَّمآءِ، وَاغْفِرْ لِىَ الذُّنوُبَ الَّتى تُعَجِّلُ الْفَنآءَ، وَاغْفِرْ لِىَ الذُّنوُبَ الَّتى تَجْلِبُ الشَّقآءَ، وَاغْفِرْ لِىَ الذُّنوُبَ الَّتى تُظْلِمُ الْهَوآءَ، وَاغْفِرْ لِىَ الذُّنوُبَ الَّتى تَكْشِفُ الْغِطآءَ، وَاغْفِرْ لِىَ الذُّنوُبَ الَّتى لا يَغْفِرُها غَيْرُكَ يا اَللهُ، وَاحْمِلْ عَنّى كُلَّ تَبِعَة لاَِحَد مِنْ خَلْقِكَ، وَاجْعَلْ لى مِنْ اَمْرى فَرَجاً وَمَخْرَجاً وَيُسْراً، وَاَنْزِلْ يَقينَكَ فى صَدْرى، وَرَجآءَكَ فى قَلْبى حَتّى لا اَرْجُوَ غَيْرَكَ، اَللّـهُمَّ احْفَظْنى وَعافِنى فى مَقامى وَاصْحَبْنى فى لَيْلى وَنَهارى وَمِنْ بَيْنِ يَدَىَّ وَمِنْ خَلْفى وَعَنْ يَمينى وَعَنْ شِمالى وَمِنْ فَوْقى وَمِنْ تَحْتى، وَيَسِّرْ لِىَ السَّبيلَ، وَاَحْسِنْ لِىَ التَّيْسِيرَ، وَلا تَخْذُلْنى فِى الْعَسيرِ، وَاهْدِنى يا خَيْرَ دَليل، وَلا تَكِلْنى اِلى نَفْسى فِى الاُْموُرِ، وَلَقِّنى كُلَّ سُروُر، وَاقْلِبْنى اِلى اَهْلى بِالْفَلاحِ وَالنَّجاحِ مَحْبوُراً فِى الْعاجِلِ وَالاَْجَلِ اِنَّكَ عَلى كُلِّ شَىْء قَديرٌ، وَارْزُقْنى مِنْ فَضْلِكَ، وَاَوْسِعْ عَلَىَّ مِنْ طَيِّباتِ رِزْقِكَ، وَاسْتَعْمِلْنى فى طاعَتِكَ، وَاَجِرْنى مِنْ عَذابِكَ وَنارِكَ، وَاقْلِبْنى اِذا تَوَفَّيْتَنى اِلى جَنَّتِكَ بِرَحْمَتِكَ، اَللّـهُمَّ اِنّى اَعوُذُ بِكَ مِنْ زَوالِ نِعْمَتِكَ، وَمِنْ تَحْويلِ عافِيَتِكَ، وَمِنْ حُلوُلِ نَقِمَتِكَ وَمِنْ نُزوُلِ عَذابِكَ، وَاَعوُذُ بِكَ مِنْ جَهْدِ الْبَلاءِ، وَدَرَكِ الشِّقآءِ، وَمِنْ سُوءِ الْقَضآءِ، وَشَماتَةِ الاَْعْدآءِ، وَمِنْ شَرِّ ما يَنْزِلُ مِنَ السَّمآءِ، وَمِنْ شَرِّ ما فِى الْكِتابِ الْمُنْزَلِ، اَللّـهُمَّ لا تَجْعَلْنى مِنَ الاَْشْرارِ، وَلا مِنْ اَصْحابِ النّارِ، وَلا تَحْرِمْنى صُحْبَةَ الاَْخْيارِ، وَاَحْيِنى حَياةً طَيِّبَةً وَتَوَفَّنى وَفاةً طَيِّبَةً تُلْحِقْنى بِالاَبْرارِ، وَارْزُقْنى مُرافَقَةِ الاَنْبِيآءِ فى مَقْعَدِ صِدْق عِنْدَ مَليك مُقْتَدِر، اَللّـهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلى حُسْنِ بَلائِكَ وَصُنْعِكَ، وَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى الاِْسْلامِ وَاتِّباعِ السُّنَةِ يا رَبِّ كَما هَدَيْتَهُمْ لِدينِكَ وَعَلَّمْتَهُمْ كِتابَكَ فَاهْدِنا وَعَلِّمْنا، وَلَكَ الْحَمْدُ عَلى حُسْنِ بَلائِكَ وَصُنْعِكَ عِنْدى خآصَّةً كَما خَلَقْتَنى فَاَحْسَنْتَ خَلْقى، وَعَلَّمْتَنى فَاَحْسَنْتَ تَعْليمى، وَهَدَيْتَنى فَاَحْسَنْتَ هِدايَتى، فَلَكَ الْحَمْدُ عَلى اِنْعامِكَ عَلَىَّ قَديماً وَحَديثاً، فَكَمْ مِنْ كَرْب يا سَيِّدى قَدْ فَرَّجْتَهُ، وَكَمْ مِنْ غَمٍّ يا سَيِّدى قَدْ نَفَّسْتَهُ، وَ كَمْ مِنْ هَمّ يا سيِّدى قَد كَشَفتَه، وَكَم مَنْ بَلاء يا سيِّدى قَد صَرفَتَه وَكَمْ مِنْ عَيْب يا سَيِّدى قَدْ سَتَرْتَهُ، فَلَكَ الْحَمْدُ عَلى كُلِّ حال فى كُلِّ مَثْوىً وَزَمان وَمُنْقَلَب وَمَقام، وَعَلى هذِهِ الْحالِ وَكُلِّ حال اَللّـهُمَّ اجْعَلْنى مِنْ اَفْضَلِ عِبادِكَ نَصيباً فى هذَا الْيَوْمِ مِنْ خَيْر تَقْسِمُهُ اَوْ ضُرٍّ تَكْشِفُهُ اَوْ سُوء تَصْرِفُهُ اَوْ بَلاء تَدْفَعُهُ اَوْ خَيْر تَسوُقُهُ اَوْ رَحْمَة تَنْشُرُها اَوْ عافِيَة تُلْبِسُها، فَاِنَّكَ عَلى كُلِّ شَىْء قَديرٌ وَبِيَدِكَ خَزآئِنُ السَّماواتِ وَالاَْرْضِ، وَاَنْتَ الْواحِدُ الْكَريمُ الْمُعْطِى الَّذى لا يُرَدَّ سآئِلُهُ، وَلا يُخَيَّبُ آمِلُهُ، وَلا يَنْقُصُ نآئِلُهُ، وَلا يَنْفَدُ ما عِنْدَهُ بَلْ يَزْدادُ كَثْرَةً وَطَيِّباً وَعَطآءً وَجوُداً، وَارْزُقْنى مِنْ خَزآئِنِكَ الَّتى لا تَفْنى، وَمِنْ رَحْمَتِكَ الْواسِعَةِ اِنَّ عَطآءَكَ لَمْ يَكُنْ مَحْظوُراً، وَاَنْتَ عَلى كُلِّ شَىْء قَديرٌ بِرَحْمَتِكَ يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ

2) Glorifier Dieu 1000 fois des «Dix Glorifications» que Sayyed a rapportées et qui vont venir dans le cadre des actes du jour de ‘Arafat.

3) Lire l'invocation «Mon Dieu, celui qui s’est préparé et s’est apprêté ...» qu’il est recommandé de réciter le jour de ‘Arafat et la nuit et le jour du vendredi et que nous avons évoquée dans le cadre des actes de la nuit du vendredi. (Cf. Livre I p74 du Mafatihul-Jenan)

4) Visiter l’imam Hussein(p) et la terre de Karbalâ’ et y rester jusqu’au jour de l'Aïd. Dieu protégera [celui qui fait cela] du mal de son année