Toutes nos félicitations pour l'arrivée du mois béni de Dhul-Hijja
Le mois de Dhul-Hijjah, Certaines pratiques et certaines paroles du Prophète d'Allah صلی الله علیه وآله وسلم soulignent les mérites des dix premiers jours de Dhul-Hijjah. C’est un mois noble pendant lequel le Prophète Mohammad psl, sa famille et les Compagnons et les suivants pieux attachaient une importance primordiale à l’accomplissement d’actes de piété. Les dix premiers jours de ce mois sont mentionnés dans le noble Coran et présentent de très grands mérites spirituels. On rapporte que le Messager d’Allah(sawas) disait qu’il n’y avait pas de jours pour les actes de piété plus aimés d’Allah que ces dix jours. La soumission à la volonté divine qui se manifeste par le sacrifice et la patience devant l'épreuve; c'est ce que représentent ces dix jours de l'année où la clémence de Dieu descend, où sa miséricorde envahit l’univers, où il exauce les invocations et pardonne les péchés des repentis. Si les pèlerins tournent autour de la ka'ba pour retourner vers Dieu, c'est l'occasion pour nous de retourner nos cœurs vers LUI .
Au début de sourate Al fajir" l`Aube " au 30e chapitre du Coran, Allah swt dit « par les nuits » ce sont dix première nuits de ce mois sacrée. Se rappelant les 30 nuits d`adoration par prophète moïse(as) , dans le montagne de Tour ,puis 10 nuits supplémentaire a été ajoutée ,c`est justement 10 première nuits de ce mois sacrée, Donc avec ses évènements historique en plus, c`est un mois plein de bénédiction et les évènements.
Le mois de Dhul-Hijjah, Certaines pratiques et certaines paroles du Prophète d'Allah صلی الله علیه وآله وسلم soulignent les mérites des dix premiers jours de Dhul-Hijjah. C’est un mois noble pendant lequel le Prophète Mohammad psl, sa famille et les Compagnons et les suivants pieux attachaient une importance primordiale à l’accomplissement d’actes de piété. Les dix premiers jours de ce mois sont mentionnés dans le noble Coran et présentent de très grands mérites spirituels. On rapporte que le Messager d’Allah(sawas) disait qu’il n’y avait pas de jours pour les actes de piété plus aimés d’Allah que ces dix jours. La soumission à la volonté divine qui se manifeste par le sacrifice et la patience devant l'épreuve; c'est ce que représentent ces dix jours de l'année où la clémence de Dieu descend, où sa miséricorde envahit l’univers, où il exauce les invocations et pardonne les péchés des repentis. Si les pèlerins tournent autour de la ka'ba pour retourner vers Dieu, c'est l'occasion pour nous de retourner nos cœurs vers LUI .
Au début de sourate Al fajir" l`Aube " au 30e chapitre du Coran, Allah swt dit « par les nuits » ce sont dix première nuits de ce mois sacrée. Se rappelant les 30 nuits d`adoration par prophète moïse(as) , dans le montagne de Tour ,puis 10 nuits supplémentaire a été ajoutée ,c`est justement 10 première nuits de ce mois sacrée, Donc avec ses évènements historique en plus, c`est un mois plein de bénédiction et les évènements.
1e jour : -c’est le jour anniversaire de la naissance de Prophète Ibrâhîm al-Khalîl (as) selon certain source, - selon certains récits hagiographiques c’est le jour anniversaire du mariage de Fatima al-Zahra’ (p) avec l’Imam Ali (p) en l`an 2 Hijir à Medine.Un mariage simple mais exemplaire pour tous les jeunes musulmanes.
*Il est conseillé de jeûner les 9 premiers jours de ce mois, mais celui qui ne peut pas, qu'il jeûne le premier jour de ce mois.
*De répéter souvent, les formules de rappel : Dire « Allâhu Akbar » (Takbîr), « Lâ Ilâha Illallâh » (Tahlîl), « Al-Hamdu Lilâh» (Tahmîd), « Lâ Ilâha Illa'llâh».
*Accomplir deux rak ‘ah de prière entre la Prière obligatoire du Maghreb et la Prière obligatoire du ‘Ichâ’ pendant tous les soirs. Dans la première rak ‘ah on récite après la sourate al-Hamd et la sourate al-Ikhlâç le verset coranique suivant :
« Et Nous donnâmes à Moïse rendez-vous pendant trente nuits, et Nous les complétâmes par dix, de sorte que le temps fixé par son Seigneur se termina au bout de quarante nuits. Et Moïse dit a Aaron son frère: Remplace-moi auprès de mon peuple, et agis en bien, et ne suis pas le sentier des corrupteurs » (7:142)).
وَواعَدْنا مُوسى ثَلاثينَ لَيْلَةً وَاَتْمَمْناها بِعَشْر فَتَمَّ ميقاتُ رَبِّهِ اَرْبَعينَ لَيْلَةً وَقالَ مُوسى لاَِخيهِ هارُونَ اخْلُفنى فى قَوْمى وَاَصْلِحْ وَلا تَتَّبِعْ سَبيلَ الْمُفْسِدينَ
Cette prière ainsi accomplie, appelle la récompense spirituelle.
*De répéter souvent, les formules de rappel : Dire « Allâhu Akbar » (Takbîr), « Lâ Ilâha Illallâh » (Tahlîl), « Al-Hamdu Lilâh» (Tahmîd), « Lâ Ilâha Illa'llâh».
*Accomplir deux rak ‘ah de prière entre la Prière obligatoire du Maghreb et la Prière obligatoire du ‘Ichâ’ pendant tous les soirs. Dans la première rak ‘ah on récite après la sourate al-Hamd et la sourate al-Ikhlâç le verset coranique suivant :
« Et Nous donnâmes à Moïse rendez-vous pendant trente nuits, et Nous les complétâmes par dix, de sorte que le temps fixé par son Seigneur se termina au bout de quarante nuits. Et Moïse dit a Aaron son frère: Remplace-moi auprès de mon peuple, et agis en bien, et ne suis pas le sentier des corrupteurs » (7:142)).
وَواعَدْنا مُوسى ثَلاثينَ لَيْلَةً وَاَتْمَمْناها بِعَشْر فَتَمَّ ميقاتُ رَبِّهِ اَرْبَعينَ لَيْلَةً وَقالَ مُوسى لاَِخيهِ هارُونَ اخْلُفنى فى قَوْمى وَاَصْلِحْ وَلا تَتَّبِعْ سَبيلَ الْمُفْسِدينَ
Cette prière ainsi accomplie, appelle la récompense spirituelle.
C'est conseillé de répéter durant les 10 premiers jours du mois béni de Dhul-Hajja cette belle Invocation (Tahlil), par Prince des Croyants Ali ibn AbiTalib:
?????
Lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada-l-layâlî wa-d-duhûri, lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada amwâji-l-buhûri.
Il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des nuits et des époques, il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des vagues des mers,
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ الّلَيالى وَالدُّهُورِ،
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ اَمْواجِ الْبُحُورِ،
lâ ilâha illâ-llâhu, wa rahmatuhu khayrunn mimmâ yaj-ma‘ûna.
Lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada-sh-shawki wa ash-shajari,
il n’y a de Dieu que Dieu, et Sa Miséricorde est meilleure que ce qu’ils rassemblent, il n'y a de Dieu que Dieu, au
nombre des épines et des arbres,
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ و رَحْمَتُهُ خَيْرٌ مِما يَجْمَعُونَ،
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ الشَّوْكِ الشَّجَرِ،
lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada-sh-sha'ri wa-l-wabari, lâ ilâha illâ-llâhu,
‘adada-l-hajari wa-l-madari,
il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des cheveux et des poils, il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des pierres et des mottes de boue séchée,
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ الشَّعْرِ وَالْوَبَرِ،
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ الْحَجَرِ وَالْمَدَرِ،
lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada lam-hi-l-‘uyûni, lâ ilâha illâ-llâhu fî-llayli idhâ ‘as‘asa wa-s-subhi idhâ tanaffasa,
il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des clins d’œil. II n’y a de Dieu que Dieu, dans la nuit quand elle s’étend et le matin quand il exhale son souffle,
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ لَمْحِ الْعُيُونِ، لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ فِى الّلَيْلِ اِذا عَسْعَسَ وَالصُّبْحِ اِذا تَنَفَّسَ،
lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada-r-riyâhi fî-l-barârî wa-s-sukhûri, lâ ilâha
illâ-llâhu mina-l-yawmi ilâ yawmi yunfakhu fî-s-sûri.
il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des vents dans les steppes et les rochers, il n’y a de Dieu que Dieu, [à partir] de ce jour jusqu’au jour où l’on soufflera dans les trompettes.
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ الرِّياحِ فِى الْبَرارى وَالصُّخُورِ،
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ مِنَ الْيَوْمِ اِلى يَوْمِ يُنْفَخُ فِىالصُّورِ
?????
Lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada-l-layâlî wa-d-duhûri, lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada amwâji-l-buhûri.
Il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des nuits et des époques, il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des vagues des mers,
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ الّلَيالى وَالدُّهُورِ،
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ اَمْواجِ الْبُحُورِ،
lâ ilâha illâ-llâhu, wa rahmatuhu khayrunn mimmâ yaj-ma‘ûna.
Lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada-sh-shawki wa ash-shajari,
il n’y a de Dieu que Dieu, et Sa Miséricorde est meilleure que ce qu’ils rassemblent, il n'y a de Dieu que Dieu, au
nombre des épines et des arbres,
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ و رَحْمَتُهُ خَيْرٌ مِما يَجْمَعُونَ،
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ الشَّوْكِ الشَّجَرِ،
lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada-sh-sha'ri wa-l-wabari, lâ ilâha illâ-llâhu,
‘adada-l-hajari wa-l-madari,
il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des cheveux et des poils, il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des pierres et des mottes de boue séchée,
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ الشَّعْرِ وَالْوَبَرِ،
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ الْحَجَرِ وَالْمَدَرِ،
lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada lam-hi-l-‘uyûni, lâ ilâha illâ-llâhu fî-llayli idhâ ‘as‘asa wa-s-subhi idhâ tanaffasa,
il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des clins d’œil. II n’y a de Dieu que Dieu, dans la nuit quand elle s’étend et le matin quand il exhale son souffle,
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ لَمْحِ الْعُيُونِ، لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ فِى الّلَيْلِ اِذا عَسْعَسَ وَالصُّبْحِ اِذا تَنَفَّسَ،
lâ ilâha illâ-llâhu, ‘adada-r-riyâhi fî-l-barârî wa-s-sukhûri, lâ ilâha
illâ-llâhu mina-l-yawmi ilâ yawmi yunfakhu fî-s-sûri.
il n’y a de Dieu que Dieu, au nombre des vents dans les steppes et les rochers, il n’y a de Dieu que Dieu, [à partir] de ce jour jusqu’au jour où l’on soufflera dans les trompettes.
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ عَدَدَ الرِّياحِ فِى الْبَرارى وَالصُّخُورِ،
لا اِلـهَ اِلاَّ اللهُ مِنَ الْيَوْمِ اِلى يَوْمِ يُنْفَخُ فِىالصُّورِ