Tafsir Al-Quran, Surat Yusuf Ayat 78-82

Rate this item
(0 votes)

Ayat ke 78-79

 

┘é┘ÄϺ┘ä┘Å┘êϺ ┘è┘ÄϺ Ïú┘Ä┘è┘æ┘Å┘ç┘ÄϺ Ϻ┘ä┘ÆÏ╣┘ÄÏ▓┘É┘èÏ▓┘Å ÏÑ┘É┘å┘æ┘Ä ┘ä┘Ä┘ç┘Å Ïú┘ÄÏ¿┘ïϺ Ï┤┘Ä┘è┘ÆÏ«┘ïϺ ┘â┘ÄÏ¿┘É┘èÏ▒┘ïϺ ┘ü┘ÄÏ«┘ÅÏ░┘Æ Ïú┘ÄÏ¡┘ÄÏ»┘Ä┘å┘ÄϺ ┘à┘Ä┘â┘ÄϺ┘å┘Ä┘ç┘Å ÏÑ┘É┘å┘æ┘ÄϺ ┘å┘ÄÏ▒┘ÄϺ┘â┘Ä ┘à┘É┘å┘Ä Ïº┘ä┘Æ┘à┘ÅÏ¡┘ÆÏ│┘É┘å┘É┘è┘å┘Ä (78) ┘é┘ÄϺ┘ä┘Ä ┘à┘ÄÏ╣┘ÄϺÏ░┘Ä Ïº┘ä┘ä┘æ┘Ä┘ç┘É Ïú┘Ä┘å┘Æ ┘å┘ÄÏú┘ÆÏ«┘ÅÏ░┘Ä ÏÑ┘É┘ä┘æ┘ÄϺ ┘à┘Ä┘å┘Æ ┘ê┘Äϼ┘ÄÏ»┘Æ┘å┘ÄϺ ┘à┘ÄϬ┘ÄϺÏ╣┘Ä┘å┘ÄϺ Ï╣┘É┘å┘ÆÏ»┘Ä┘ç┘Å ÏÑ┘É┘å┘æ┘ÄϺ ÏÑ┘ÉÏ░┘ïϺ ┘ä┘ÄÏ©┘ÄϺ┘ä┘É┘à┘Å┘ê┘å┘Ä (79)

 

Artinya:

Mereka berkata: "Wahai Al Aziz, sesungguhnya ia mempunyai ayah yang sudah lanjut usianya, lantaran itu ambillah salah seorang diantara kami sebagai gantinya, sesungguhnya kami melihat kamu termasuk oranng-orang yang berbuat baik".(12: 78)

 

Berkata Yusuf: "Aku mohon perlindungan kepada Allah daripada menahan seorang, kecuali orang yang kami ketemukan harta benda kami padanya, jika kami berbuat demikian, maka benar-benarlah kami orang-orang yang zalim". (12: 79)

 

Pada pembicaraan lalu telah disebutkan bahwa dengan melakukan rencana dan taktik untuk menahan Benyamin di sisinya, Yusuf as menyisipkan gelas atau piala milik kerajaan Mesir ke dalam karung gandum Benyamin, sehingga Benyamin mereka tahan dengan tuduhan mencuri barang tersebut. Ayat ini mengatakan, ketika saudara-saudara Yusuf melihat bahwa Benyamin mendapat kesulitan kerana telah ditemukan barang berharga milik raja di dalam karungnya, maka mereka merasa cemas untuk ke rumah tanpa Benyamin. Mereka ingat perjanjian dan sumpah yang mereka ucapkan di depan ayah mereka. Karena itu mereka mengusulkan kepada penguasa Mesir itu agar mau menahan salah seorang dari mereka sebagai ganti Benyamin, sehingga Benyamin bisa kembali ke pangkuan ayahnya.

 

Akan tetapi Yusuf yang sebelumnya telah memberitahu rencananya ini kepada saudaranya, Benyamin, tidak menerima usulan tersebut, bahkan menilainya sebagai sesuatu yang bertentangan dengan undang-undang kerajaan Mesir. Selain itu apabila Yusuf as menerima usulan saudara-saudaranya itu dan menahan salah seorang dari mereka sebagai ganti Benyamin, maka dalam perjalanan kembali ke rumah, saudara-saudara Yusuf itu pasti akan mengganggu Benyamin dengan tuduhan mencuri, dan hal itu akan semakin menyakiti hati Ayah mereka.

 

Dari ayat tadi terdapat duapelajaran yang dapat dipetik:ÔÇÄ

1.Orang-orang yang sebelum ini berusaha menghina Yusufas, saat ini terpaksa memanggil beliau sebagai Aziz dan memuliakan beliau. Ini adalah hukum Allah bahwa orang-orang yang jahat akan dihinakan, sedangkan orang-orang yang mazlum akan diangkat dan dimuliakan.

2.Setiap orang haruslah menjaga undang-undang  dan peraturan, sementara melanggar dan merusak undang-undang tidak diperkenankan bagi siapa pun, terutama para pejabat pemerintah.

 

Ayat ke 80

 

┘ü┘Ä┘ä┘Ä┘à┘æ┘ÄϺ ϺÏ│┘ÆϬ┘Ä┘è┘ÆϪ┘ÄÏ│┘Å┘êϺ ┘à┘É┘å┘Æ┘ç┘Å Ï«┘Ä┘ä┘ÄÏÁ┘Å┘êϺ ┘å┘Äϼ┘É┘è┘æ┘ïϺ ┘é┘ÄϺ┘ä┘Ä ┘â┘ÄÏ¿┘É┘èÏ▒┘Å┘ç┘Å┘à┘Æ Ïú┘Ä┘ä┘Ä┘à┘Æ Ï¬┘ÄÏ╣┘Æ┘ä┘Ä┘à┘Å┘êϺ Ïú┘Ä┘å┘æ┘Ä Ïú┘ÄÏ¿┘ÄϺ┘â┘Å┘à┘Æ ┘é┘ÄÏ»┘Æ Ïú┘ÄÏ«┘ÄÏ░┘Ä Ï╣┘Ä┘ä┘Ä┘è┘Æ┘â┘Å┘à┘Æ ┘à┘Ä┘ê┘ÆϽ┘É┘é┘ïϺ ┘à┘É┘å┘Ä Ïº┘ä┘ä┘æ┘Ä┘ç┘É ┘ê┘Ä┘à┘É┘å┘Æ ┘é┘ÄÏ¿┘Æ┘ä┘Å ┘à┘ÄϺ ┘ü┘ÄÏ▒┘æ┘ÄÏÀ┘ÆϬ┘Å┘à┘Æ ┘ü┘É┘è ┘è┘Å┘êÏ│┘Å┘ü┘Ä ┘ü┘Ä┘ä┘Ä┘å┘Æ Ïú┘ÄÏ¿┘ÆÏ▒┘ÄÏ¡┘Ä Ïº┘ä┘ÆÏú┘ÄÏ▒┘ÆÏÂ┘Ä Ï¡┘ÄϬ┘æ┘Ä┘ë ┘è┘ÄÏú┘ÆÏ░┘Ä┘å┘Ä ┘ä┘É┘è Ïú┘ÄÏ¿┘É┘è Ïú┘Ä┘ê┘Æ ┘è┘ÄÏ¡┘Æ┘â┘Å┘à┘Ä Ïº┘ä┘ä┘æ┘Ä┘ç┘Å ┘ä┘É┘è ┘ê┘Ä┘ç┘Å┘ê┘Ä Ï«┘Ä┘è┘ÆÏ▒┘ŠϺ┘ä┘ÆÏ¡┘ÄϺ┘â┘É┘à┘É┘è┘å┘Ä (80)

 

Artinya:

Maka tatkala mereka berputus asa dari pada (putusan) Yusuf mereka menyendiri sambil berunding dengan berbisik-bisik. Berkatalah yang tertua diantara mereka: "Tidakkah kamu ketahui bahwa sesungguhnya ayahmu telah mengambil janji dari kamu dengan nama Allah dan sebelum itu kamu telah menyia-nyiakan Yusuf. Sebab itu aku tidak akan meninggalkan negeri Mesir, sampai ayahku mengizinkan kepadaku (untuk kembali), atau Allah memberi keputusan terhadapku. Dan Dia adalah Hakim yang sebaik-baiknya".(12: 80)

 

Setelah saudara-saudara Yusuf gagal dan putus asa untuk menyelamatkan Benyamin dari tahanan, mereka bermaksud pulang ke rumah.Akan tetapi saudara tertua mereka tidak mau pulang. Ia mengatakan, "Dengan reputasi jelek seperti ini di hadapan ayah, maka aku tidak akan pulang, sampai ayah mengizinkan aku untuk pulang, atau Allah Swt memberi keputusan berkenaan denganku. Karena dengan kondisi semacam ini aku tidak memiliki air muka untuk kembali ke kampung halaman di sisi orang tua kita."

 

Dari ayat tadi terdapat duapelajaran yang dapat dipetik:ÔÇÄ

1. Permintaan dan permohonan orang lain, meskipun dari saudar-saudara atau orang terdekat, tidak boleh membuat seseorang lemah dalam melaksanakan hukum dan undang-undang. UU harus tetap dilaksanakan dengan tegas dan konsekwen.

2. Janji dan sumpah akan membuat seseorang berusaha melaksanakan  tugas-tugas mereka dengan sungguh- sungguh.

 

Ayat ke 81-82

 

ϺÏ▒┘Æϼ┘ÉÏ╣┘Å┘êϺ ÏÑ┘É┘ä┘Ä┘ë Ïú┘ÄÏ¿┘É┘è┘â┘Å┘à┘Æ ┘ü┘Ä┘é┘Å┘ê┘ä┘Å┘êϺ ┘è┘ÄϺ Ïú┘ÄÏ¿┘ÄϺ┘å┘ÄϺ ÏÑ┘É┘å┘æ┘Ä ÏºÏ¿┘Æ┘å┘Ä┘â┘Ä Ï│┘ÄÏ▒┘Ä┘é┘Ä ┘ê┘Ä┘à┘ÄϺ Ï┤┘Ä┘ç┘ÉÏ»┘Æ┘å┘ÄϺ ÏÑ┘É┘ä┘æ┘ÄϺ Ï¿┘É┘à┘ÄϺ Ï╣┘Ä┘ä┘É┘à┘Æ┘å┘ÄϺ ┘ê┘Ä┘à┘ÄϺ ┘â┘Å┘å┘æ┘ÄϺ ┘ä┘É┘ä┘ÆÏ║┘Ä┘è┘ÆÏ¿┘É Ï¡┘ÄϺ┘ü┘ÉÏ©┘É┘è┘å┘Ä (81) ┘ê┘ÄϺÏ│┘ÆÏú┘Ä┘ä┘É Ïº┘ä┘Æ┘é┘ÄÏ▒┘Æ┘è┘ÄÏ®┘Ä Ïº┘ä┘æ┘ÄϬ┘É┘è ┘â┘Å┘å┘æ┘ÄϺ ┘ü┘É┘è┘ç┘ÄϺ ┘ê┘ÄϺ┘ä┘ÆÏ╣┘É┘èÏ▒┘Ä Ïº┘ä┘æ┘ÄϬ┘É┘è Ïú┘Ä┘é┘ÆÏ¿┘Ä┘ä┘Æ┘å┘ÄϺ ┘ü┘É┘è┘ç┘ÄϺ ┘ê┘ÄÏÑ┘É┘å┘æ┘ÄϺ ┘ä┘ÄÏÁ┘ÄϺϻ┘É┘é┘Å┘ê┘å┘Ä (82)

 

Artinya:

Kembalilah kepada ayahmu dan katakanlah: "Wahai ayah kami! Sesungguhnya anakmu telah mencuri, dan kami hanya menyaksikan apa yang kami ketahui, dan sekali-kali kami tidak dapat menjaga (mengetahui) barang yang ghaib.(12: 81)

 

Dan tanyalah (penduduk) negeri yang kami berada disitu, dan kafilah yang kami datang bersamanya, dan sesungguhnya kami adalah orang-orang yang benar".(12: 82)

 

Dalam perundingan di antara saudara-saudara Yusuf, saudara tertua menyatakan akan tinggal di Mesir, dengan harapan penguasa Mesir akan menaruh belas kasihan,dan membebaskan Benyamin. Akan tetapi ia meminta kepada saudara-saudaranya yang lain agar pulang dan menghadap orang tua mereka, lalu menceritakan kejadian apa saja yang mereka saksikan itu. Untuk itu mereka membawa rombongan kafilah yang bersama mereka di Mesir, untuk dijadikan sebagai saksi bahwa Benyamin ditangkap dengan tuduhan sebagai pencuri, sedangkan saudara tertua tetap tinggal di Mesir untuk berusaha membebaskan Benyamin.

 

Semua yang dikatakan oleh saudara tertua kepada saudara-saudaranya yang lain agar disampaikan kepada Ayah mereka adalah benar. Akan tetapi catatan buruk mereka dalam pandangan ayah akan membuat Ayah mereka dengan mudahnya menolak cerita mereka, dan bisa jadi sang ayah akan berpikir bahwa anak-anaknya ini telah melakukan rancangan baru untuk memisahkan Benyamin pula dari ayahnya, sebagaimana yang telah  mereka lakukan terhadap Yusuf. Karena itulah saudara tertua mencari alasan dan bukti-bukti, agar dapat menghindari buruk sangka ayah mereka.

 

Dari dua ayat tadi terdapat duapelajaran yang dapat dipetik:ÔÇÄ

1.Hendaklah kita tidak tergesa-gesa mengambil keputusan terhadap orang-orang tertuduh, kecuali jika telah terdapat bukti-bukti yang kuat. Saudara tertua berkata,Benyamin telah tertuduh sebagai pencuri. Akan tetapi kita tidak mengetahui hal yang sebenarnya.

2.Masa lalu yang jelek dan jika seseorang telah dikenal pernah berbohong, akan menyebabkan keraguan orang lain terhadap kata-katanya, meskipun sesungguhnya ia berkata benar. Karena itu hendaknya kita harus berhati-hati, agar kita tidak merusak catatan masa lalu kita.

Read 1958 times